ابراهيم درغوثي / سيرة ذاتية مختصرة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ابراهيم درغوثي
    نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين
    أبو غسان
    مستشار في ملتقى الترجمة
    • 22-06-2008
    • 356

    ابراهيم درغوثي / سيرة ذاتية مختصرة

    ابراهيم درغوثي


    قاص وروائي تونسي
    من مواليد 1955 بالمحاسن /توزر / تونس
    يشتغل بالتدريس .
    يشغل حاليا منصب نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين .


    من مجموعاته القصصية :

    1/ النخل يموت واقفا
    ط(1) دار صامد: صفاقس / تونس 1989 _
    ط(2) دار صامد:صفاقس / تونس 2000

    2/ الخبز المـــــر
    ط(1) دار صامد: صفاقس / تونس 1990

    3/ رجل محترم جدا
    ط(1) دار سحر: صفاقس / تونس 1995

    4/ كأسك ...يا مطر
    ط(1) دار سحر: تونس 1997

    من رواياته :

    1/ الدّراويش يعودون إلى المنفى
    ط(1) دار رياض الرّيس: لندن بيروت 1992
    ط(2) دار سحر: تونس 1998
    ط(3) المتوسطية للطباعة والنشر / تونس 2006

    2/ القيامة...الآن
    ط(1) دار الحوار: سوريا 1994
    ط(2) دار سحر: تونس 1999

    3/ شبابيك منتصف الليل
    ط(1) دار سحر: تونس 1996
    ط(2) دار المعارف: تونس 2004

    4/ أسرار صاحب السّتــر
    ط(1) دار صامد : تونس 2002

    5/ وراء السّراب ...قليلا
    ط(1) دار الإتحاف: تونس 2002
    ط(2) مركز الحضارة العربية - مصر 2004


    6/ مجرد لعبة حظ
    ط /1 منشورات المدينة / تونس 2006

    تحصّل على جوائز عديدة منها :
    1. جائزة الطاهر الحداد في القصة القصيرة 1989
    2. الكومار الذّهبي جائزة لجنة التحكيم (1999) عن مجمل أعماله الروائية .
    3. الكومار الذّهبي لأفضل رواية تونسية 2003 عن رواية : وراء السّراب قليلا
    4. جائزة المدينة للرّواية 2004 عن رواية : مجرّد لعبة حظّ .
    التّرجمـــــات:
    1/ الدّراويش يعودون إلى المنفى ( فرنسية) نشر: دارأسود على ابيض – تونس / مرسيليا (1999) ترجمة أحمد الرمادي
    2/ شبابيك منتصف الليل ( فرنسية) نشر : دار أسود علىابيض – تونس / مرسيليا (1999) ترجمة فتحية حيزم العبيدي

    3/ تفاح الجنة ( قصة قصيرة) : ترجمة : دينس جونس- ديفس ( انجليزية ) نشرت ضمن مختارات من القصة العربية ـ نشر الجامعة الأمريكية / القاهرة – مصر –2000.


    قام بترجمة :

    1- ديوان شعري لحارب الظاهري من الإمارات العربية المتحدة
    من العربية إلى الفرنسية .
    الديوان بعنوان : شمس شفتيك / le soleil de tes lèvres

    2 – ترجمة لأشعار صينية إلى اللغة العربية من خلال لغة وسيطة هي الفرنسية
    من بينها :
    * خمرة في غمازة / لمجموعة من الشعراء الصينيين الحداثيين
    * ترجمة لمجموعة من قصائد الشاعر الصيني / دونغ هونغ .

    3 – ترجمة لقصص قصيرة وحكايات من الأدب الصيني الحديث .

    4 – ترجمة لجملة من الخرافات الصينية : des fables chinoises

    5 – ترجمة كتاب نتي ( 86 نصا ) من قصص وأشعار عربية لكتاب منتدى " من المحيط للخليخ " من العربية إلى اللغة الفرنسية .

    6 – صور في الذاكرة : مجموعة شعرية لمنير مزيد
    من العربية إلى الفرنسية .

    7 – مشرف على باب الترجمة في منتدى " أدبيات " الالكتروني
    8 – مشرف على باب الترجمة في منتدى " من المحيط للخليج " الالكتروني "
    9 – مشرف على باب الترجمة في و القصة في منتدى " مرافىء " الالكتروني
    10 – مشرف على ركن القصة في منتدى " آفاق أدبية " الالكتروني

    كتاباتي في القصة والشعر والرواية والترجمة والنقد منشورة في أكثر من 50 مجلة وجريدة ومنتدى الكتروني .
  • حسن حجازى
    أديب وكاتب
    • 20-10-2007
    • 359

    #2
    المشاركة الأصلية بواسطة ابراهيم درغوثي مشاهدة المشاركة
    ابراهيم درغوثي


    قاص وروائي تونسي
    من مواليد 1955 بالمحاسن /توزر / تونس
    يشتغل بالتدريس .
    يشغل حاليا منصب نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين .


    من مجموعاته القصصية :

    1/ النخل يموت واقفا
    ط(1) دار صامد: صفاقس / تونس 1989 _
    ط(2) دار صامد:صفاقس / تونس 2000

    2/ الخبز المـــــر
    ط(1) دار صامد: صفاقس / تونس 1990

    3/ رجل محترم جدا
    ط(1) دار سحر: صفاقس / تونس 1995

    4/ كأسك ...يا مطر
    ط(1) دار سحر: تونس 1997

    من رواياته :

    1/ الدّراويش يعودون إلى المنفى
    ط(1) دار رياض الرّيس: لندن بيروت 1992
    ط(2) دار سحر: تونس 1998
    ط(3) المتوسطية للطباعة والنشر / تونس 2006

    2/ القيامة...الآن
    ط(1) دار الحوار: سوريا 1994
    ط(2) دار سحر: تونس 1999

    3/ شبابيك منتصف الليل
    ط(1) دار سحر: تونس 1996
    ط(2) دار المعارف: تونس 2004

    4/ أسرار صاحب السّتــر
    ط(1) دار صامد : تونس 2002

    5/ وراء السّراب ...قليلا
    ط(1) دار الإتحاف: تونس 2002
    ط(2) مركز الحضارة العربية - مصر 2004


    6/ مجرد لعبة حظ
    ط /1 منشورات المدينة / تونس 2006

    تحصّل على جوائز عديدة منها :
    1. جائزة الطاهر الحداد في القصة القصيرة 1989
    2. الكومار الذّهبي جائزة لجنة التحكيم (1999) عن مجمل أعماله الروائية .
    3. الكومار الذّهبي لأفضل رواية تونسية 2003 عن رواية : وراء السّراب قليلا
    4. جائزة المدينة للرّواية 2004 عن رواية : مجرّد لعبة حظّ .
    التّرجمـــــات:
    1/ الدّراويش يعودون إلى المنفى ( فرنسية) نشر: دارأسود على ابيض – تونس / مرسيليا (1999) ترجمة أحمد الرمادي
    2/ شبابيك منتصف الليل ( فرنسية) نشر : دار أسود علىابيض – تونس / مرسيليا (1999) ترجمة فتحية حيزم العبيدي

    3/ تفاح الجنة ( قصة قصيرة) : ترجمة : دينس جونس- ديفس ( انجليزية ) نشرت ضمن مختارات من القصة العربية ـ نشر الجامعة الأمريكية / القاهرة – مصر –2000.


    قام بترجمة :

    1- ديوان شعري لحارب الظاهري من الإمارات العربية المتحدة
    من العربية إلى الفرنسية .
    الديوان بعنوان : شمس شفتيك / le soleil de tes lèvres

    2 – ترجمة لأشعار صينية إلى اللغة العربية من خلال لغة وسيطة هي الفرنسية
    من بينها :
    * خمرة في غمازة / لمجموعة من الشعراء الصينيين الحداثيين
    * ترجمة لمجموعة من قصائد الشاعر الصيني / دونغ هونغ .

    3 – ترجمة لقصص قصيرة وحكايات من الأدب الصيني الحديث .

    4 – ترجمة لجملة من الخرافات الصينية : des fables chinoises

    5 – ترجمة كتاب نتي ( 86 نصا ) من قصص وأشعار عربية لكتاب منتدى " من المحيط للخليخ " من العربية إلى اللغة الفرنسية .

    6 – صور في الذاكرة : مجموعة شعرية لمنير مزيد
    من العربية إلى الفرنسية .

    7 – مشرف على باب الترجمة في منتدى " أدبيات " الالكتروني
    8 – مشرف على باب الترجمة في منتدى " من المحيط للخليج " الالكتروني "
    9 – مشرف على باب الترجمة في و القصة في منتدى " مرافىء " الالكتروني
    10 – مشرف على ركن القصة في منتدى " آفاق أدبية " الالكتروني

    كتاباتي في القصة والشعر والرواية والترجمة والنقد منشورة في أكثر من 50 مجلة وجريدة ومنتدى الكتروني .
    سيرة عطرة
    وتجربة إبداعية وحياتية جديرة بالإحترام والتقدير
    نسعد بوجودكم في كل محفل
    حسن حجازي
    الكلمة أمانة
    خالصة لوجه الله


    عضو اتحاد كتاب الإنترنت العرب
    عضو جمعية المترجمين واللغويين المصريين

    تعليق

    • ابراهيم درغوثي
      نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين
      أبو غسان
      مستشار في ملتقى الترجمة
      • 22-06-2008
      • 356

      #3
      الغالي حسن حجازي

      أسعد دائما بمرورك

      دم في القلب يا غالي

      تعليق

      • فيصل الزوايدي
        أديب وكاتب
        • 11-09-2007
        • 224

        #4
        جزء من سيرة زاخرة بالتألق في ما مضى و في ما سيأتي يقينا فابداعك كبير أيها المبدع الراقي
        دمت متألقا
        مع الود الدائم

        تعليق

        • ابراهيم درغوثي
          نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين
          أبو غسان
          مستشار في ملتقى الترجمة
          • 22-06-2008
          • 356

          #5
          عزيزنا فيصل

          شهادتك الرائعة هذه
          تسعد القلب و الروح

          دم متألقا يا غالي

          تعليق

          • مُعاذ العُمري
            أديب وكاتب
            • 24-04-2008
            • 4593

            #6
            الأستاذ إبراهيم درغوثي
            سيرة حافلة بالعطاء، وزاخرة بالإبداع.
            تحيتي لك وليراعك المعطاء.
            صفحتي على الفيسبوك

            https://www.facebook.com/muadalomari

            {ولا تقف، ما ليس لك به علم، إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك، كان عنه مسئولا}

            تعليق

            • ابراهيم درغوثي
              نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين
              أبو غسان
              مستشار في ملتقى الترجمة
              • 22-06-2008
              • 356

              #7
              العزيز معاذ العمري
              سعيد بتقديرك
              لك ودي الدائم

              تعليق

              • على جاسم
                أديب وكاتب
                • 05-06-2007
                • 3216

                #8
                السلام عليكم

                سيرة عطرة أستاذ ابراهيم درغوثي

                أهلاً بك أستاذي

                يقيناً بوجودك ستعم الفائدة وخصوصاً لطالبي المعرفة مثلي

                كل التقدير لك
                عِشْ ما بَدَا لكَ سالماً ... في ظِلّ شاهقّةِ القُصور ِ
                يَسعى عَليك بِما اشتهْيتَ ... لَدى الرَّواح ِ أوِ البكور ِ
                فإذا النّفوس تَغرغَرتْ ... في ظلّ حَشرجَةِ الصدورِ
                فهُنالكَ تَعلَم مُوقِناَ .. ما كُنْتَ إلاََّ في غُرُور ِ​

                تعليق

                • زحل بن شمسين
                  محظور
                  • 07-05-2009
                  • 2139

                  #9
                  النهضة الادبية هي المقدمة الاؤلى للثورة على التخلف

                  المشاركة الأصلية بواسطة ابراهيم درغوثي مشاهدة المشاركة
                  ابراهيم درغوثي


                  قاص وروائي تونسي
                  من مواليد 1955 بالمحاسن /توزر / تونس
                  يشتغل بالتدريس .
                  يشغل حاليا منصب نائب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين .


                  من مجموعاته القصصية :

                  1/ النخل يموت واقفا
                  ط(1) دار صامد: صفاقس / تونس 1989 _
                  ط(2) دار صامد:صفاقس / تونس 2000

                  2/ الخبز المـــــر
                  ط(1) دار صامد: صفاقس / تونس 1990

                  3/ رجل محترم جدا
                  ط(1) دار سحر: صفاقس / تونس 1995

                  4/ كأسك ...يا مطر
                  ط(1) دار سحر: تونس 1997

                  من رواياته :

                  1/ الدّراويش يعودون إلى المنفى
                  ط(1) دار رياض الرّيس: لندن بيروت 1992
                  ط(2) دار سحر: تونس 1998
                  ط(3) المتوسطية للطباعة والنشر / تونس 2006

                  2/ القيامة...الآن
                  ط(1) دار الحوار: سوريا 1994
                  ط(2) دار سحر: تونس 1999

                  3/ شبابيك منتصف الليل
                  ط(1) دار سحر: تونس 1996
                  ط(2) دار المعارف: تونس 2004

                  4/ أسرار صاحب السّتــر
                  ط(1) دار صامد : تونس 2002

                  5/ وراء السّراب ...قليلا
                  ط(1) دار الإتحاف: تونس 2002
                  ط(2) مركز الحضارة العربية - مصر 2004


                  6/ مجرد لعبة حظ
                  ط /1 منشورات المدينة / تونس 2006

                  تحصّل على جوائز عديدة منها :
                  1. جائزة الطاهر الحداد في القصة القصيرة 1989
                  2. الكومار الذّهبي جائزة لجنة التحكيم (1999) عن مجمل أعماله الروائية .
                  3. الكومار الذّهبي لأفضل رواية تونسية 2003 عن رواية : وراء السّراب قليلا
                  4. جائزة المدينة للرّواية 2004 عن رواية : مجرّد لعبة حظّ .
                  التّرجمـــــات:
                  1/ الدّراويش يعودون إلى المنفى ( فرنسية) نشر: دارأسود على ابيض – تونس / مرسيليا (1999) ترجمة أحمد الرمادي
                  2/ شبابيك منتصف الليل ( فرنسية) نشر : دار أسود علىابيض – تونس / مرسيليا (1999) ترجمة فتحية حيزم العبيدي

                  3/ تفاح الجنة ( قصة قصيرة) : ترجمة : دينس جونس- ديفس ( انجليزية ) نشرت ضمن مختارات من القصة العربية ـ نشر الجامعة الأمريكية / القاهرة – مصر –2000.


                  قام بترجمة :

                  1- ديوان شعري لحارب الظاهري من الإمارات العربية المتحدة
                  من العربية إلى الفرنسية .
                  الديوان بعنوان : شمس شفتيك / le soleil de tes lèvres

                  2 – ترجمة لأشعار صينية إلى اللغة العربية من خلال لغة وسيطة هي الفرنسية
                  من بينها :
                  * خمرة في غمازة / لمجموعة من الشعراء الصينيين الحداثيين
                  * ترجمة لمجموعة من قصائد الشاعر الصيني / دونغ هونغ .

                  3 – ترجمة لقصص قصيرة وحكايات من الأدب الصيني الحديث .

                  4 – ترجمة لجملة من الخرافات الصينية : des fables chinoises

                  5 – ترجمة كتاب نتي ( 86 نصا ) من قصص وأشعار عربية لكتاب منتدى " من المحيط للخليخ " من العربية إلى اللغة الفرنسية .

                  6 – صور في الذاكرة : مجموعة شعرية لمنير مزيد
                  من العربية إلى الفرنسية .

                  7 – مشرف على باب الترجمة في منتدى " أدبيات " الالكتروني
                  8 – مشرف على باب الترجمة في منتدى " من المحيط للخليج " الالكتروني "
                  9 – مشرف على باب الترجمة في و القصة في منتدى " مرافىء " الالكتروني
                  10 – مشرف على ركن القصة في منتدى " آفاق أدبية " الالكتروني

                  كتاباتي في القصة والشعر والرواية والترجمة والنقد منشورة في أكثر من 50 مجلة وجريدة ومنتدى الكتروني .
                  بارك الله المبدعين ومنهم ابراهيم درغوثي..
                  لا يمكن لامة ان تخرج من التخلف الى التقدم إلاّ بنهضة فكرية
                  كاساس مادي للارتقاء

                  فإلى امام وما التوفيق إلاّ من العزيز الحكيم

                  البابلي وليد العنقاء يلقي عليك السلام وعلى جميع المبدعين

                  تعليق

                  يعمل...
                  X