
الرازي
صدر عن مركز أبحاث الأخلاق الطبية بجامعة الشهيد بهشتي بإيران تصحيح النص العربي لكتاب " محنة الطبيب " لأبي بكر محمد بن يحيى بن زكريا الرازي وترجمته إلى اللغة الفارسية. وكان المحقق المصري الدكتور زكي إسكندر قد قام بتصحيح هذا الأثر قبل ستين عاماً.
وقال مصحح ومترجم هذا الأثر إلى اللغة الفارسية غلام رضا جمشيد نجاد إن الدكتور زكي إسكندر قام بالاستفادة من النسخ الموجودة من هذا الكتاب في مكتبة بلدية الاسكندرية في تصحيح هذا الأثر حيث نشر في ذلك الوقت في مجلة " المشرق ". وأن هذا التصحيح تم تصحيحه وإكماله مرة أخرى فقد جُمع المزيد من نسخ هذا النص ووضعت تحت تصرف الباحثين لكي يصححوا هذا الأثر بشكل أفضل وبمعلومات أكثر وأدق.
وقد كتب الرازي هذا الكتاب للأطباء الذين يزمعون دخول عالم الطب بعد استكمال دراستهم لعلم الطب. فقد كان يري أن العمل في هذه المهنة لا يحتاج إلي تعلم الطب فقط بل أيضاً إلي التحلي ببعض المميزات الروحية والأخلاقية.
وتعد مطالعة هذا الكتاب مفيدة للأطباء والباحثين في تاريخ الطب والحضارة الإسلامية ولعامة الناس وكذلك للتواقين للتعرف علي إبداعات الرازي ويمكن أن يستفاد من هذا الكتاب في إعداد أسئلة الإمتحان لمنح ترخيص مزاولة مهنة الطب.
[/align]