يا نبض الروح شعر
إبراهيم خليل إبراهيم
ترجمة : طارق منيب
يا صاحبى ....
يا حاسس بأحوالى
يا نبض الروح فى موالى
احترت انا فيك
وازى أراضيك ؟
وانا باقى عليك
أنت يا غالى
يا صاحبى ....
يا رفيق كفاح عالى
تعالى أفكّرك تانى ...
اللقمة زمان .... قسمناها
والفرحة كمان .... حضنّاها
والدمعة اللى على خدودنا ...
بإيد واحدة مسحناها
والغربة اللى على جبينّا
فى حب بلدنا خُضناها
وكلمة مصر فـ ضلوعنا
ما جينا فـ يوم نسيناها
وكلمة مصر فـ قلوبنا
فى عز الشدة صُناها
My Soul Pulse
My friend
Who feels by my problems
My soul pulse
In my song
I am confused regard you
And your satisfaction
AS I want to keep our friendship
My dear friend
My friend
My long struggling companion
Let me again remind you
We shared the bread
We felt the joy together
We wiped our tears together
we have been through alienation
For loving our country
The word "Egypt" is sculpted in our rips
We never forgot it
The word "Egypt" is drawn in our hearts
As we kept it at the hardest times
إبراهيم خليل إبراهيم
ترجمة : طارق منيب
يا صاحبى ....
يا حاسس بأحوالى
يا نبض الروح فى موالى
احترت انا فيك
وازى أراضيك ؟
وانا باقى عليك
أنت يا غالى
يا صاحبى ....
يا رفيق كفاح عالى
تعالى أفكّرك تانى ...
اللقمة زمان .... قسمناها
والفرحة كمان .... حضنّاها
والدمعة اللى على خدودنا ...
بإيد واحدة مسحناها
والغربة اللى على جبينّا
فى حب بلدنا خُضناها
وكلمة مصر فـ ضلوعنا
ما جينا فـ يوم نسيناها
وكلمة مصر فـ قلوبنا
فى عز الشدة صُناها
My Soul Pulse
My friend
Who feels by my problems
My soul pulse
In my song
I am confused regard you
And your satisfaction
AS I want to keep our friendship
My dear friend
My friend
My long struggling companion
Let me again remind you
We shared the bread
We felt the joy together
We wiped our tears together
we have been through alienation
For loving our country
The word "Egypt" is sculpted in our rips
We never forgot it
The word "Egypt" is drawn in our hearts
As we kept it at the hardest times