دورترجمة كتيب ارشادات لعب الاطفال في تنمية مهارات المترجم التربوي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • هناء عباس
    أديب وكاتب
    • 05-10-2010
    • 1350

    دورترجمة كتيب ارشادات لعب الاطفال في تنمية مهارات المترجم التربوي

    دورترجمة كتيب ارشادات لعب الاطفال في تنمية مهارات المترجم التربوي........................................... ...................الكثير من الاباء والامهات و الاقارب والاصدقاء كثيرا ما يحتارون في اختيار احد الالعاب لاطفالهم سواء طفل ما قبل المدرسة او طفل الطفولة المتأخرة واول ما يلفت نظر احدهم عند تشغيل احد الالعاب الالكترونية هو كتيب الارشادات الذي يحتوي علي كيف تعمل اللعبة ومدي تأثير تلك الالعاب علي نفسية الطفل و نموه المعرفي و المهاري ويالهذا الكتيب من اهمية و لذلك لابد من ان يترجم ترجم دقيقة ...........وهذا بدوره محور من محاور التطبيقية للمترجم التربوي الناجح و رسالته في ان يصل المعني الخاص بكيفية تشغيل اللعبة الي القاريء بشكل صحيح. وعلي هذا فمناقشة هذا المحور من وجهة نظر تربوية و بناء خلفية اكاديمية جيدة للمترجم التربوي عن محاور كيفية اختيار العاب الاطفال وفقا لعمر الطفل و اهمية هذه الالعاب في النمو المعرفي و المهاري للطفل من اهم الاشياء التي تعترض المترجم التربوي في دراسات الطفولة وهيا بنا نتحاور نتناقش في مدي اهمية تلك المحور و تأثيره علي كل من المترجم و القاريء
    التعديل الأخير تم بواسطة هناء عباس; الساعة 14-09-2013, 22:10.
    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
    هناء عباس
    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة
يعمل...
X