وصلتني هذه القصيدة بالفرنسية ومترجمة
كاتبها هو : جورج أنسي
صرخة من كاتدرائية نوتردام
دعوني أحترق
فأنا لا أريد الإستمرار كتحفة فنية
ولا كنصب تذكاري رائع
ولا كأثر وطني
ولا ملاذ للزيارة
فمنذ وجودي حلمت أن أكون ملجأ لما يسمى
صلاة
دعوني أحترق
فقد انتظرت طويلا
هذا الدفء مقابل الفتور
ومقابل البرودة
دعوني أحترق
هذا ليس جرمكم
هذا اختياري
فإني أشعر بالغربة
من اختفاء المحبة
وجفاف الإيمان
دعوني أحترق
ففي أوقات ما
الألم والحزن
يشفيان الامبالاة
فلذا اخترت مصيري
دعوني أحترق
فإني لا أرى في العالم من حولي
سوى مقبرة مظلمة
فأنا أحتاج للنيران كي تضع بعض الضوء
LAISEEZ MOI BRULER
Un cri de Notre Dame de Paris
Laissez moi bruler
Car je ne veux plus continuer
Comme un chef d'oeuvre,
Comme un monument admirable
Ni comme un patrimoine national;
Ni un plus visite' sanctuaire
Car depuis mon existence
Je revais de rester a` jamais
Un refuge de ce qu'on appele `priere`
Laissez moi bruler
Car j'attendais depuis longtemps
Cette chaleur face a` la tiedeur
Face a`la froideur
Laissez moi bruler
Ce n'est pas votre crime
C'est mon choix
Comme je me sens depaysee
Par l'absence de l'amour
Par la secheresse de la foi
Laissez moi bruler
Car quelque fois
La douleur et le chagrin
Font guerir l'indifference
Donc j'accepte ce destin.
Laissez moi bruler
Car comme je ne vois
En le monde autour de moi
Qu'un sombre cimetiere
J'ai besoin de feu
Pour y mettre
Un peu de lumiere.
كاتبها هو : جورج أنسي
صرخة من كاتدرائية نوتردام
دعوني أحترق
فأنا لا أريد الإستمرار كتحفة فنية
ولا كنصب تذكاري رائع
ولا كأثر وطني
ولا ملاذ للزيارة
فمنذ وجودي حلمت أن أكون ملجأ لما يسمى
صلاة
دعوني أحترق
فقد انتظرت طويلا
هذا الدفء مقابل الفتور
ومقابل البرودة
دعوني أحترق
هذا ليس جرمكم
هذا اختياري
فإني أشعر بالغربة
من اختفاء المحبة
وجفاف الإيمان
دعوني أحترق
ففي أوقات ما
الألم والحزن
يشفيان الامبالاة
فلذا اخترت مصيري
دعوني أحترق
فإني لا أرى في العالم من حولي
سوى مقبرة مظلمة
فأنا أحتاج للنيران كي تضع بعض الضوء
LAISEEZ MOI BRULER
Un cri de Notre Dame de Paris
Laissez moi bruler
Car je ne veux plus continuer
Comme un chef d'oeuvre,
Comme un monument admirable
Ni comme un patrimoine national;
Ni un plus visite' sanctuaire
Car depuis mon existence
Je revais de rester a` jamais
Un refuge de ce qu'on appele `priere`
Laissez moi bruler
Car j'attendais depuis longtemps
Cette chaleur face a` la tiedeur
Face a`la froideur
Laissez moi bruler
Ce n'est pas votre crime
C'est mon choix
Comme je me sens depaysee
Par l'absence de l'amour
Par la secheresse de la foi
Laissez moi bruler
Car quelque fois
La douleur et le chagrin
Font guerir l'indifference
Donc j'accepte ce destin.
Laissez moi bruler
Car comme je ne vois
En le monde autour de moi
Qu'un sombre cimetiere
J'ai besoin de feu
Pour y mettre
Un peu de lumiere.
تعليق