الباحث علي توفيق دلفي يترجم قصتي "الخبر" إلى الفارسية مشكورا.

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحيم التدلاوي
    أديب وكاتب
    • 18-09-2010
    • 8473

    الباحث علي توفيق دلفي يترجم قصتي "الخبر" إلى الفارسية مشكورا.

    "خبر من آمدم در حالی?ه جعبه ای.. و دست گلی برای تبری? قدم نو رسیده در دست داشتم.. ناگهان شوهر زن زیبای همسایمان را دیدم ?ه دم در بیمارستان افتاد.. شیرینی را خوردم.. ودست گل را روی قبرش گذاشتم.
    **

    الخبر
    و أنا قادم حاملا علبة.. ووردا لأبارك المولود الجديد..رأيت زوج جارتي الجميلة يسقط قرب مدخل المستشفى ..
    أكلت الحلوى..و وضعت على قبره الباقة..
  • محمد فهمي يوسف
    مستشار أدبي
    • 27-08-2008
    • 8100

    #2
    عزيزي الأخ الأديب الأستاذ عبد الرحيم التدلاوي
    ترجمة موفقة من الأخ المترجم توفيق علي دلفي
    لقصتك القصيرة جدا والهادفة بدقة اختيار ألفاظها
    إلى اللغة الفارسية
    تهنئتي لكما بالنشاط الجميل في ملتقى اللغة الفارسية
    وكل عام أنتم بخير وأهلا بكم في القسم بإبداعاتكم الراقية
    ==================
    ولي تعليق :
    متى أكلت الحلوى بالضبط ؟!!!!!
    ههههههه.
    رحم الله الفقيد

    تعليق

    • عبدالرحيم التدلاوي
      أديب وكاتب
      • 18-09-2010
      • 8473

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة محمد فهمي يوسف مشاهدة المشاركة
      عزيزي الأخ الأديب الأستاذ عبد الرحيم التدلاوي
      ترجمة موفقة من الأخ المترجم توفيق علي دلفي
      لقصتك القصيرة جدا والهادفة بدقة اختيار ألفاظها
      إلى اللغة الفارسية
      تهنئتي لكما بالنشاط الجميل في ملتقى اللغة الفارسية
      وكل عام أنتم بخير وأهلا بكم في القسم بإبداعاتكم الراقية
      ==================
      ولي تعليق :
      متى أكلت الحلوى بالضبط ؟!!!!!
      ههههههه.
      رحم الله الفقيد
      أخي سيدي محمد
      هذا أول نص لي ترجم إلى الفارسية.
      أشكرك على تعليقك القيم، وعلى ترحيب الحار.
      وأرجو حذف اللقب.
      بوركت.
      مودتي
      ===
      كما طلبت حضرتك .
      التعديل الأخير تم بواسطة عبدالرحيم التدلاوي; الساعة 15-11-2019, 08:51.

      تعليق

      يعمل...
      X