طارق ابن زياد

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    طارق ابن زياد

    طارق ابن زياد

    نص و ترجمة
    المختار محمد الدرعي


    احتفل ب كريسمس بابا نوال تحت الجدار احتسى أربعة قوارير خمرة .. حين طلع الصباح نظر إلى قوارير الخمرة الفارغة المنتصبة أمامه و قال : أنا الفاتح لأربعة قوارير و أنا الفاتح للأندلس أيضا
    و ليس طارق ابن زياد.

    @@@@@@@@@@@@@@

    Tarek ibnou Zied

    il a célébré la fête de Noël sous le mur.Il a bu quatre bouteilles de vin.Le matin en regardant les quatre flacons vides devant lui, il cria: c'est moi qui les ai débouchées c'est moi qui ai conquis l'Andalousie et non pas Tarek ibnou Zied.
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    معه حق...كان عليه أن يقول إنه إمبراطور العالم...فالإمبراطورية في عصرنا العجيب الغريب لا تًلزم بعض مدّعيها سوى هذا الذي فعله ليلة عيد الميلاد..
    حلل ناقش..
    ما رأيكم ؟
    شكرا أخي الفاضل الأديب القدير المختار محمد الدرعي لهذه القصة القصيرة الهادفة و الترجمة الجميلة جدااا.
    تحياتي و احترامي.

    تعليق

    • محمد شهيد
      أديب وكاتب
      • 24-01-2015
      • 4295

      #3
      يبدو أن من مزايا "أدب الخمريات" كذلك أنه يساهم في اتساع دائرة المخيلة لدى المخمور و القاريء على حد سواء. الأندلس لم تكتسب بالسكر اكيد، لكنها، في فترة ما، ضاعت نتيجة الإفراط في التعاطي لما يسمونه شططا "ماء الحياة".

      أقصوصة مستوحاة من وحي الواقع، لا محالة. شكراً للأستاذ الدرعي.

      تحياتي

      م.ش.

      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
        معه حق...كان عليه أن يقول إنه إمبراطور العالم...فالإمبراطورية في عصرنا العجيب الغريب لا تًلزم بعض مدّعيها سوى هذا الذي فعله ليلة عيد الميلاد..
        حلل ناقش..
        ما رأيكم ؟
        شكرا أخي الفاضل الأديب القدير المختار محمد الدرعي لهذه القصة القصيرة الهادفة و الترجمة الجميلة جدااا.
        تحياتي و احترامي.
        شكرا للحضور و التشجيع مبدعتنا منيرة
        شرف لي أن أعجبتك قصيصتي
        خالص التحية و التقدير
        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • المختار محمد الدرعي
          مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
          • 15-04-2011
          • 4257

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة محمد شهيد مشاهدة المشاركة
          يبدو أن من مزايا "أدب الخمريات" كذلك أنه يساهم في اتساع دائرة المخيلة لدى المخمور و القاريء على حد سواء. الأندلس لم تكتسب بالسكر اكيد، لكنها، في فترة ما، ضاعت نتيجة الإفراط في التعاطي لما يسمونه شططا "ماء الحياة".

          أقصوصة مستوحاة من وحي الواقع، لا محالة. شكراً للأستاذ الدرعي.

          تحياتي

          م.ش.
          أهلا أخي محمد شهيد شرفتني بحضورك
          شكرا للإضافة التي أثرت النص
          خالص التحية و التقدير
          [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
          الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



          تعليق

          يعمل...
          X