Depuis mon balcon Ecrit par Rachid Mimouni Traduit par Mokhtar Dorai

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    Depuis mon balcon Ecrit par Rachid Mimouni Traduit par Mokhtar Dorai

    Depuis mon balcon
    Ecrit par
    Rachid Mimouni

    Traduit par
    Mokhtar Dorai

    Depuis mon balcon j'admire la nuit
    Je hèle son silence, je nargue ses murmures
    A travers lui, j'observe le temps et l'espace
    Je te cherche dans sa noirceur
    Je tends la main qui se plonge dans son obscurité
    Je cherche tes traits pour les peindre de nouveau dans mon illusion
    je t'apprivoise de nouveau
    Afin que tu chavires toujours dans mes veines
    Ainsi tu seras mon frémissement et mon ardeur..


    من شرفتي أرنو إلى الليل
    أناجي صمته ، أداعب همسه
    أراقب عبره الزمان والمكان
    أبحث عنك في عتمته
    أمد يدي لتغوص في ظلمته
    بحثا عن محياك أرسمها من جديد
    في مخيلتي
    وأشكلك من جديد
    لتسري دوما في شراييني
    وتصيري نبضي
    وأنفاسي
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



  • رشيد الميموني
    مشرف في ملتقى القصة
    • 14-09-2008
    • 1533

    #2
    تحية محبة لحفاوتك واهتمامك بحرفي أخي المختار ..
    وتحية شكر وامتنان لك على هذه الترجمة التي زادت من ألق شرفتي .
    كل المودة والتقدير اللائقين بك

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #3
      حقيقة ترجمة جميلة جدا .شكرا لهذا الإثراء و التألق أخي الأديب المترجم المختار محمد الدرعي.
      تحياتي و كل الامتنان

      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة رشيد الميموني مشاهدة المشاركة
        تحية محبة لحفاوتك واهتمامك بحرفي أخي المختار ..
        وتحية شكر وامتنان لك على هذه الترجمة التي زادت من ألق شرفتي .
        كل المودة والتقدير اللائقين بك
        أهلا مبدعنا و أخينا رشيد
        شكرا لحضورك الدائم
        شرف لي أن أترجم أحد نصوصك
        الرائعة
        تحياتي
        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • المختار محمد الدرعي
          مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
          • 15-04-2011
          • 4257

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
          حقيقة ترجمة جميلة جدا .شكرا لهذا الإثراء و التألق أخي الأديب المترجم المختار محمد الدرعي.
          تحياتي و كل الامتنان
          كل الشكر و التقدير أختنا العزيزة أديبتنا المبدعة منيرة
          على حضورك الراقي و تشجيعك الدائم
          تقبلي خالص تحياتي
          [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
          الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



          تعليق

          • سلمى الجابر
            عضو الملتقى
            • 28-09-2013
            • 859

            #6
            جميل النص و جميلة الترجمة.مساء الخير للكاتب و المترجم و الجميع

            تعليق

            يعمل...
            X