أحيانا كثيرة اعجز أن اجد كلمات الشكر التي يستحقها من له يد بيضاء والتفاتة رشيقة ونبيلة نحو حرفي
فأظلّ صامتة وقد ترقرقت دمعة في قلبي
الأديب عمار عموري،
ما هي محطات الروح وفواصل الحياة إن لم تمتد خيوط التواصل الجميل؟؟
كم ستكون الحياة جافة إن خلتْ من العطاء والنبل والفرحة التي يزرعها الآخرون كشجرة متجدّدة..
شكرا أديبنا العزيز المتألّق عمار ، فأنت تخلق حدائقَ ملونة..
احترامي وتقديري وامتناني لشخصك الكريم.

قــد تجيء مريـــــم
لستُ من نساء أورشليم
لأبكي على تموز
عند بوّابة الهيكل الشّماليّ
أنا هنا منذ الأزل
أهيّئ الأكاليل والقوارير
بزيت قدسيّ
لعلّلك تأتي فارسا أسطوريا خارقا
فتهبني مفاتيح الأرض
لأؤسّس مملكة جديدة
للخصب...للكائنات.
وأرسم على سماء المدينة
شعارات أخرى للحبّ
فكلّ الترانيم لا تزيل
ما علق فينا
من بغاء مقدّس
وتسألني... من أين أتيتِ ؟
أنا من بقايا السّلالات الغابرة
ورثت عن أسلافي
الرقص ....والغناء، بهيكل الملك
أنا امرأة الوقت الراحل، والقادم
أسكن القلاع
أغتسل بألبان النوق
في بركة من ضوء
لا يساورني ندم,
كلّما وزّعوا دمي نبيذا
فوق التلال
قد تتألّق لآلئ المطر
قد يعانقني نجم
على وجهي، قد يسقط ضياءٌ
وقد تجيء مريم
في جرّتها مياه ساخنة
لتزيل لعنة الجدب منّي
فأتّخذ من التّراب حرفا
أخبّئ فيه طفلي، لينبت من جديد
عندما تكبر عناقيد الحكمة في جسدي
وترشح وردا وماء...
تمنحني العذراء
عصارة نخلة سامقة
أقترض من فيئها
عتبة قصيّة
لأشرب نخب الغابرين
وألمح حدائق في السماء
مظللة بشحوب حبيبي
والغياب...
تطول المسافات
تهجس في سرّي، كيف نعبر أحزاننا
و كيف نمنح للعتمة
أغنياتٍ من الضوء
كي لا تموت الأسماء...؟
هناك على مرافئ الليل
تعزف نجمة نشيد الخلود
ترشق دروبنا إيقاعا رتيبا
ثمّ تغفو بين كفّين
وألمحني على جدار العمر
أحفر اسمي
وفي أرض الموعد
أزرع توجّعي
فكم أينعت عناقيد الانتظار في يديّ.. !!
وصار للقمر أصابع
على كفّها تقتات روحي حبيبات ضوء
لتزهر دمائي بين العتمة والنور
ويرتفع الطّلع حيث الكواكب
وفي الكواكب أغنية تهاتفنا
فنزداد اِتـّساعا
بين الأرض والبحر
ونحلم
أن تكون لنا أجنحة
لنعانق طفلا لنا في الأفق
السماء هناك... خلف الضباب
تطلّ على وجوهنا الخائفة
فنرحل في الفصول
نرسم مركبة .... نعلو
نرسم مملكة... وطنا
نرسم نخلة ثابتة تتسلّقنا
وتنتهي المسافات عندنا
كلّما كبرنا في الغربة
تتّسمُ البلاد بدمعتنا
فخذني حبيبي إلى الضوء
لا شيء الآن يعيد لي نجمة
أحرقتها طقوس الإغريق
هيّا.....لنغنّ إلى آخر المحطّة
قد نزلت سكينة الحبّ
وبللّت شفاهنا بالقبلات
قبل أن نعود معها إلى السّماء
لا شيء حبيبي يخلّدنا
سوى أقلام تحفر التّاريخ
لا شيء حبيبي الآن يبكي علينا
سوى رائحة التّراب
بعد المطر.

Marie viendra peut-être
Traduit par l'écrivain Ammar Amouri - Algerie
Je ne suis pas des femmes d'Urshalim
pour pleurer sur Tammuz
au portail nord du Temple
je suis ici depuis l'éternité
Je prépare des diadèmes et des fioles
avec de l'huile sainte
tu viendras peut-être
un chevalier
légendaire
surnaturel
et tu me donneras les clés de la terre
pour fonder un nouveau royaume
à la fertilité
aux êtres
Et je dessine dans le ciel de la ville
d'autres emblèmes d'amour
car tous les cantiques ne dissiperont
ce qui s'était accroché à nous
de la prostitution sacrée
Tu me demandes d'où je viens ?
je suis un reste des races révolues
j'ai hérité de mes aïeux
le chant et la danse
au temple du roi
je suis la femme du temps allé
et venant
j'habite les citadelles
je me lave au lait des chamelles
dans un lac de lumière
aucun remords ne me hantait
chaque fois qu'on distribuait mon sang en vin
sur les collines
des perles de pluie brilleront peut-être
un astre m'embrassera peut-être
une lumière retombera sur mon visage peut-être
et Marie viendra peut-être
avec de l'eau chaude dans sa cruche
pour me guérir de la malédiction de la disette
et je fait de la poussière un mot
dans lequel je dissimule mon enfant
pour qu'il pousse de nouveau
quand les grappes de la sagesse grandiront
dans mon corps
et suinteront de roses et d'eau
La Vierge me donne
la sève d'un palmier élancé
j'emprunte de son ombre
un seuil éloigné
pour boire à la santé des anciens
j'aperçois dans le ciel des jardins
ombragés par la pâleur de mon bien-aimé et l'absence
Les espaces s'allongent
je m'hallucine dans mon secret
comment franchirons-nous nos douleurs ?
et comment donnerons-nous à l'obscurité
des chansons de lumières
afin que les noms ne meurent pas ?
Là-bas sur les ports de la nuit
une étoile interprète le chant de l'éternité
jette un rythme monotone sur nos chemins
puis s'assoupit entre deux paumes
Je m'aperçois sur le mur de l'âge
creusant mon nom
et dans la terre de promesse
semant ma souffrance
que de grappes d'attente devenues mûres dans mes mains !
et la lune qui s'est fait des doigts !
dans leur paume, mon âme se nourrit de granules de lumière
pour que mon sang fleurisse entre la clarté et l'obscurité
Le pollen s'élève là où sont les astres
dans lesquels il est une chanson qui nous appelle
et nous devenons de plus en plus vastes
entre la terre et la mer
et nous rêvons
d'avoir des ailes
pour embrasser un enfant à nous à l'horizon
Et le ciel là-bas derrière le brouillard
se montre à nos visages apeurés
et nous partirons dans les saisons
dessinant un véhicule afin de s'élever
dessinant un royaume et un pays
dessinant un palmier fixe qui nous grimpe
Les distances diminuaient pour nous
à mesure que nous grandissions dans l'exil
le pays est défini par nos larmes
emmène-moi donc, mon bien-aimé, vers la lumière
rien ne peut me rendre une étoile
brûlée par les rites grecs
allons ! chantons jusqu'à la dernière gare :
la quiétude de l'amour vient de descendre
et mouiller nos lèvres de baisers
avant que nous retournions au ciel avec elle
rien ne nous éternisera
sauf des doigts qui creusent l'histoire
mon bien-aimé ! rien ne pleure sur nous maintenant
sauf l'odeur de la terre
après la pluie

تعليق