ترجمة عن الفارسية لقصيدة الشاعر مسعود فردمنش / الترجمة د.عايده بدر
حب?ـــــــــــِ
من شعر مسعود فردمنش
حبكــــِ ...
لو يمكن أن نكتب عن الحب قصة
فيم?ن البوح عن حبك
و يم?ن بنجوم عيني?
أن نقيمْْ مغرباً جديد اً و مشرقاً جديداً
يم?ن ببرق نظرت?
أن تصبح الشمس رمادا
يم?ن من جديلة...
?تابة عالم من الشِعر
نعم
من حب? صار للجنون فنونه
نعم
من حب? لابد من الموت
نعم
يم?ن الموت من حب?
و الارتياح من ?ل العالم
يم?ن الموت من حب?
و الخلاص من? أيضا م
من حب? صار للجنون فنونه
لو أمكن ?تابة قصة عن الحب
فيم?ن البوح بحب?
يم?ن الموت من حب?
والخلاص من ?ل العالم
يم?ن الموت من حب?
والخلاص من? ايضا
نعم
من حب? صار للجنون فنونه
نعم
يم?ن الموت من حب?
**************
النص باللغة الفارسية
د?لمهئ عشق تو
از مسعود فردمنش
عشق تو
اگه از عشق ميشه قصه نوشت
مـيشـه از عـشـق تـو گـفـت
«مـيشـه با ستارههاي چشم تو
مغرب نو مشرق نو بـرپا كرد
مـيشـه از بـرق نـگات
آره
از عشق تو ديوونگي هم عالميه
آره
از عشق تو مردن داره
ميشه از عشق تو مرد و
ديگه از دست همه راحت شد
ميشه از عشق تو مرد و
ديگه از دست تو هم راحت شد
آره
از عشق تو ديوونگي هم عالميه
اگه از عشق ميشه قصه نوشت
مـيشـه از عـشـق تـو گـفـت
ميشه از عشق تو مرد
ديگه از دست همه راحت شد
ميشه از عشق تو مرد
ديگه از دست تو هم راحت شد
آره
از عشق تو ديوونگي هم عالميه
آره
از عشق تو مردن داره
تعليق