فن السونيتة/ The Sonnet

تقليص
هذا موضوع مثبت
X
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الهويمل أبو فهد
    مستشار أدبي
    • 22-07-2011
    • 1475

    فن السونيتة/ The Sonnet

    أصل السوناتا بوصفها لونا من ألوان الشعر يعود إلى الإيطاليين، وتحديدا الإيطاليين الصقليين في بدايات القرن الثالث عشر. ونشأت في البلاط الأمبراطوري الصقلي في عهد الأمبراطور فريدريك الثاني. وموضوعها في هذه البدايات كان غرام النبلاء والفرسان، لذلك يسمون التيمة هذه، بترجمتي الحرفية، غزل البلاط. والمسمى الأنجليزي (وأظنه ينسحب على لغات الرومانس كلها) يتلاعب على مفردة غزل وبلاط وحب. فهي تعرف بـ(courtly love). وكلمة (court) تعني البلاط الملكي أو الأمبراطوري أو الأميري، مثلما تعنى، حينما تستخدم كفعل، يغازل ويتودد أو يبذل جهدا في الفوز بقلب فتاة. وهذه التسمية تناسب المقام والشخصيات فالمقام مقام ملكي وإمبراطوري والشخصيات شخصيات كريمة (فرسان ونبلاء). فالمتوقع من قصيدة من هذه البيئة أن تسمو وتتعالى على ما هو مبتذل و مسف. ولهذا فإن متطلباتها من حيث الموضوع لا يحققها (على ما يبدو) إلا الشعراء ذوي الأخلاق العالية. ومن الشكل والقافية والقضية المطروحة، فإن عليها أن تلتزم بعدد الأبيات التي لا تقل ولا تزيد عن (14) بيتا. فيما بعد (خاصة في القرن السادس عشر) تطورت السوناتا من حيث تنوع الموضوعات المطروقة. فلم يعد الغزل أهم موضوعاتها، لكن الشكل والخصائص الشكلية بقيت على حالها إلى اليوم.

    أهم خصائص البنية الشكلية: تتألف السونيتة من جزئين أساسيين: الجزء الأول (الثماني/ octave) والجزء الختامي (السداسي/ sestet). وكما يشير مسمى كل جزء ، فإن الأول يتكون من ثمانية أبيات، والجزء الثاني من ستة. ولكل منهما مهمة تخص الموضوع لتكون الخاتمة نتيجة شبه منطقية أو مقنعة. هنا تلعب القافية دورا مساعدا في عرض الموضوع ولها خصائص يلتزمها الشاعر ويوظف أبياتها ومفردة القافية لدعم المقدمات والنتيجة.

    نوعا السوناتا: مع تطور السوناتا في لغات الرومانس (ليس الرومانسي) الغربية، استقرت حالها في نوعين: السونيتة البتراركية والسونيتة الشكسبيرية (الأولى تنسب إلى الشاعر الإيطالي بيترارك [Petrarch] والثانية إلى شكسبير). الخلاف بينهما خلاف شكلي أكثر منه جوهري ويظهر في القافية أصلا لا في عرض القضية. فبينما يوحد شكسبير قافية كل بيتين زوجيين وكل بيتين فرديين،نجد بيترارك يوحد قافية البيت الأول مع قافية الرابع ويوحد قافية الثاني والثالث. وهذا يحدث في الجزء الثماني. أما في السداسي فإن شكسبير يستمر بطريقته في قافية الأبيات الأربعة الأولى من الستة، ويوحد قافية بيتي الخاتمة. بيترارك في المقابل، وحسب ما تقتضيه الحال إما يقسم الستة أبيات إلى ثلاثة أزواج بقافية شكسبيرية أو يقسمها إلى ثلاثة ثلاثة قافيتها جديدة: مثال القافية البتراركية:
    (ABBA; ABBA-CD CD CD //CDE CDE).
    هناك تفريعات قافية غير الأنموذجين لكن ظل هذان النوعان سائدين.

    يبقى أن نقول إن الدراسات الغربية الحديثة تميل إلى تأكيد مديونية السوناتا إلى تأثير الشعر العربي خاصة وقوف الشاعر على الأطلال ثم تأثرها بالموشحات الأندلسية وشعر الزجل.

    الوزن والبحر:
    تتألف تفعيلة السونيتة من خمس تفعيلات (iambic pentameter)
    وهي مقطع مهموس يتبعه مقطع صائت: (da-DUM)
    (ب –/ ب –/ ب –/ ب –/ ب –)


    ساهم الشاعر المجيد عبد الستار النعيمي بدليل يثبت صلة الموشح الأندلسي بالسونيتة الانجليزية واختار سونيتة شكسبير رقم 30 أضاف إليها موشحا اندلسيا:


    سونيتة 30/ شكسبير

    When to the sessions of sweet silent thought A
    I summon up remembrance of things past, B
    I sigh the lack of many a thing I sought, A
    And with old woes new wail my dear time's waste: B

    Then can I drown an eye, unus'd to flow, C
    For precious friends hid in death's dateless night, D
    And weep afresh love's long since cancell'd woe, C
    And moan th' expense of many a vanish'd sight; D

    Then can I grieve at grievances foregone, E
    And heavily from woe to woe tell o'er F
    The sad account of fore-bemoaned moan, E
    Which I new pay as if not paid before. F

    But if the while I think on thee, dear friend, G
    All losses are restor'd, and sorrows end. G

    الموشح:

    ليس لي صبر ولا لي جــــلــــدُ
    يـــا لقــومي عــذلــوا واجتهدوا
    أنـــكروا شكواي مما أجـــــدُ
    مثل حــالي حقـــها أن تُشتكى
    كمـــد اليــأس وذل الطمعِ

    كبدي حـــري ودمعـــي يكـــــفُ
    تعــــرف الذنــــب ولا تعترفُ
    أيـــها المعــــرض عــما اصــفُ
    قـــد نمــــا حبي بقلبي وزكـــا
    لا تــــخــل في الحب أنـــي مــدعي
  • سائد ريان
    رئيس ملتقى فرعي
    • 01-09-2010
    • 1883

    #2
    الله الله الله
    محاضرة جميلة جدا ... بوركت أبا الفهد وبوركت جهودك
    تثبت المحاضرة على صدر القسم
    مع التوصية بالنشر و التعميم ..

    تحاياي و كل الثناء أستاذنا الهويمل أبو الفهد

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #3
      و قد اشتهر العديد من الشعراء الفرنسيين في القرن التاسع عشر بالسونية الشعرية
      أمثال
      شارل بودلار
      Charles Baudelaire
      . في زهور الشر
      Les fleurs de mal

      و بول فرلان
      Paul Verlaine

      و غيرهم
      شكرااا لهذا المقال المفيد
      أستاذنا الفاضل الهويمل ابو فهد
      تحياتي سيدي.

      تعليق

      • السعيد ابراهيم الفقي
        رئيس ملتقى فرعي
        • 24-03-2012
        • 8288

        #4
        "كل فن يعبر عن الفكر الانساني والمشاعر الانسانية يحمل نوعاً خاصاً من الجمال ويحمل طبيعة بيئته"
        الأستاذ الفاضل الهويمل ابو فهد،
        لك التحية وكل الاحترام،
        والشكر على هذا الجهد القيم

        تعليق

        • الهويمل أبو فهد
          مستشار أدبي
          • 22-07-2011
          • 1475

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة سائد ريان مشاهدة المشاركة
          الله الله الله
          محاضرة جميلة جدا ... بوركت أبا الفهد وبوركت جهودك
          تثبت المحاضرة على صدر القسم
          مع التوصية بالنشر و التعميم ..

          تحاياي و كل الثناء أستاذنا الهويمل أبو الفهد
          أهلا سائد
          سعيد أن المشاركة وجدت قبولك وهي جزء من وعد وعدتك به
          لأني أعلم أنك بذلت جهدا مع شكسبير. لعلها تكون خطاطة
          بدائية وعامة تساهم في انتاجك سونتة عربية. لابد أن العرب
          حاولوا في هذا المضمار لكن جهلي باتجاهات الشعر العربي
          عقبة تمنعني من الافتاء.
          شكرا لتثبيتك المشاركة
          تحياتي

          تعليق

          • سائد ريان
            رئيس ملتقى فرعي
            • 01-09-2010
            • 1883

            #6
            المشاركة الأصلية بواسطة الهويمل أبو فهد مشاهدة المشاركة
            أهلا سائد
            سعيد أن المشاركة وجدت قبولك وهي جزء من وعد وعدتك به
            لأني أعلم أنك بذلت جهدا مع شكسبير. لعلها تكون خطاطة
            بدائية وعامة تساهم في انتاجك سونتة عربية. لابد أن العرب
            حاولوا في هذا المضمار لكن جهلي باتجاهات الشعر العربي
            عقبة تمنعني من الافتاء.
            شكرا لتثبيتك المشاركة
            تحياتي
            لم أنس وعدكم ... و عجلت للموضوعة فور قراءة عنوانها
            جزيل الشكر لكم أستاذنا الفاضل
            و ننتظر منكم المزيد ...
            أنتم إثراء .... تحاياي و الثناء

            تعليق

            • الهويمل أبو فهد
              مستشار أدبي
              • 22-07-2011
              • 1475

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
              و قد اشتهر العديد من الشعراء الفرنسيين في القرن التاسع عشر بالسونية الشعرية
              أمثال
              شارل بودلار
              Charles Baudelaire
              . في زهور الشر
              Les fleurs de mal

              و بول فرلان
              Paul Verlaine

              و غيرهم
              شكرااا لهذا المقال المفيد
              أستاذنا الفاضل الهويمل ابو فهد
              تحياتي سيدي.
              أهلا بأميرة بلاط الأدباء والمبدعين العرب.
              أضأ المتصفح وأشرقت أنواره (هذا ترحيب
              من وحي السونيتة).
              الحقيقة فن السونيتة موجود في كل اللغات الأوروبية
              وسيكون مستغربا لو غاب عن الفرنسيين. بل إن
              للأسبان والبرتغاليين باعا طويلا في هذا المضمار.
              والحق أن السونيتة تأسست على بعض الأغاني
              الفلكلورية في بعض لغات الرومانس (لغات أوروبا).
              فإن لا يكون للفرنسيين باعهم في هذا الفن لكان
              معجزة وهم أسياد أوروبا في القرون الوسطى وعصر
              النهضة.

              تحياتي

              تعليق

              • الهويمل أبو فهد
                مستشار أدبي
                • 22-07-2011
                • 1475

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة السعيد ابراهيم الفقي مشاهدة المشاركة
                "كل فن يعبر عن الفكر الانساني والمشاعر الانسانية يحمل نوعاً خاصاً من الجمال الذي ويحمل طبيعة بيئته"
                الأستاذ الفاضل الهويمل ابو فهد،
                لك التحية وكل الاحترام،
                والشكر على هذا الجهد القيم

                الأستاذ الكريم السعيد إبراهيم الفقي أهلا بك ومرحبا
                ثناؤك محل تقدير وجهدك في المنتدى أوضح من أن يشار إليه بالبنان.
                ونطمح بأن تساهم بين الفينة والأخرى بشيء مما تجود به اطلاعاتك في
                مضمار التواصل الثقافي بين الحضارات. فأنا أعلم أنك تجيد أكثر من لغة.
                تقبل تحياتي وتقديري

                تعليق

                • عبدالستارالنعيمي
                  أديب وكاتب
                  • 26-10-2013
                  • 1212

                  #9
                  [ترتيبك للقصيدة لفت نظري لاحتمالية جديدة قد تكون متبعة في السابق. فاسمح لي أضيف بعض ألوان
                  على مشاركتك. في مثل هذا الترتيب يصبح الصدر أيضا
                  مقفى. ما يعني أن ترتيب البيت في الشعر العربي
                  جعل الغربيين يضعونه في سطرين بدل السطر الواحد]


                  When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past,
                  I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time’s waste:
                  Then can I drown an eye, unus’d to flow, For precious friends hid in death’s dateless night,
                  And weep afresh love’s long since cancell’d woe, And moan the expense of many a vanish’d sight:
                  Then can I grieve at grievances foregone,And heavily from woe to woe tell o’er
                  The sad account of fore-bemoaned moan,Which I new pay as if not paid before.
                  But if the while I think on thee, dear friend,
                  All losses are restor’d and sorrows end.
                  السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                  في الأعلى نموذج من شعر (السونيتة رقم 30)لشكسبير‘وهو يشبه(في تنوع القافية) شعر الموشحات في الأندلس 771 م ومعنى الموشح كالوشاح المطرز بألوان الخرز ؛موشح بألوان القافية::
                  ليس لي صبر ولا لي جــــلــــدُ
                  يـــا لقــومي عــذلــوا واجتهدوا
                  أنـــكروا شكواي مما أجـــــدُ
                  مثل حــالي حقـــها أن تُشتكى
                  كمـــد اليــأس وذل الطمعِ

                  كبدي حـــري ودمعـــي يكـــــفُ
                  تعــــرف الذنــــب ولا تعترفُ
                  أيـــها المعــــرض عــما اصــفُ
                  قـــد نمــــا حبي بقلبي وزكـــا
                  لا تــــخــل في الحب أنـــي مــدعي

                  فمنهم أول مَن أخذ هذا اللون هم الإسبان لقربهم من الأندلس ومن ثمّ أخذه الإنكليز(شكسبير) في القرون الوسطى
                  مع التقدير
                  التعديل الأخير تم بواسطة عبدالستارالنعيمي; الساعة 16-09-2021, 17:43.

                  تعليق

                  • الهويمل أبو فهد
                    مستشار أدبي
                    • 22-07-2011
                    • 1475

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة عبدالستارالنعيمي مشاهدة المشاركة
                    hen to the sessions of sweet silent thoughtI summon up remembrance of things past,
                    I sigh the lack of many a thing I sought,And with old woes new wail my dear time’s waste:
                    Then can I drown an eye, unus’d to flow,For precious friends hid in death’s dateless night,
                    And weep afresh love’s long since cancell’d woe,And moan the expense of many a vanish’d sight:
                    Then can I grieve at grievances foregone,And heavily from woe to woe tell o’er
                    The sad account of fore-bemoaned moan,Which I new pay as if not paid before.
                    But if the while I think on thee, dear friend,
                    All losses are restor’d and sorrows end.
                    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                    في الأعلى نموذج من شعر (السونيتة رقم 30)لشكسبير‘وهو يشبه(في تنوع القافية) شعر الموشحات في الأندلس 771 م ومعنى الموشح كالوشاح المطرز بألوان الخرز ؛موشح بألوان القافية::
                    ليس لي صبر ولا لي جــــلــــدُ
                    يـــا لقــومي عــذلــوا واجتهدوا
                    أنـــكروا شكواي مما أجـــــدُ
                    مثل حــالي حقـــها أن تُشتكى
                    كمـــد اليــأس وذل الطمعِ

                    كبدي حـــري ودمعـــي يكـــــفُ
                    تعــــرف الذنــــب ولا تعترفُ
                    أيـــها المعــــرض عــما اصــفُ
                    قـــد نمــــا حبي بقلبي وزكـــا
                    لا تــــخــل في الحب أنـــي مــدعي

                    فمنهم أول مَن أخذ هذا اللون هم الإسبان لقربهم من الأندلس ومن ثمّ أخذه الإنكليز(شكسبير) في القرون الوسطى
                    مع التقدير
                    الأستاذ الكريم عبد الستار النعيمي
                    قطعت الشك بالمهند الصارم: ما بعد دليل الشعر دليل. ما كنت أتخيل أن النسب بهذه القوة!!!
                    شكرا جزيلا على هذه المشاركة الكاشفة التي تزيل كل غموض!

                    تعليق

                    • الهويمل أبو فهد
                      مستشار أدبي
                      • 22-07-2011
                      • 1475

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة عبدالستارالنعيمي مشاهدة المشاركة


                      فمنهم أول مَن أخذ هذا اللون هم الإسبان لقربهم من الأندلس ومن ثمّ أخذه الإنكليز(شكسبير) في القرون الوسطى

                      المشاركة الأصلية بواسطة عبدالستارالنعيمي مشاهدة المشاركة
                      مع التقدير

                      بالتأكيد إن الأسبان هم المؤهلون لأخذ هذا اللون لقربهم من الأندلس.. لكن يصعب التسليم بأن هذا الفن وصل مرحلة التطور والنضج فيها.
                      لو كان فعلا تطور هناك لكنا عرفنا عن سونيتة أسبانية، كما كان الأسبان منهمكون في حروبهم الداخلية منذو دخول العرب الأندلس وبداية
                      حرب مايسمى "الاسترداد" بقيادة ايزبلا و فرديناند التي وصلت نهايتها عام 1492. والسونيتة كانت معروفة منذ القرن الثاني عشر
                      (يعني منذو 1100 وما بعدها). الأمر الآخر أن الممالك الأسبانية لم تكن فقط في ما نعرفه اليوم على أنه أسبانيا جغرافيا. الملك الفونسو
                      الخامس (1396-1458) كان ملك آرغون الأسبانية لكنه أيضا كان ملك صقلية (حيث ظهر بترارك) و ملك نابولي في جنوب إيطاليا.
                      لا يمكن تخيل تداخل الملكيات في أوروبا وتداخل نسب الملوك، حتى كأنهم أسرة واحدة. حين قرر الناصر محمد ملك المغرب تأديب
                      الأسبان في بداية القرن الثالث عشر، ملك بريطانيا جون قلق على ملكه في بونيه الأسبانية وأرسل وفدا لمقابلة محمد الناصر. ولما
                      هزم السعديون حملة ملك البرتغال في معركة القصر الكبير(1578) وقتلوا ملكهم سباستيان ، قام ملك أسبانيا فيليب الثاني وضم
                      البرتغال إلى أسبانيا ولم تستقل إلا حديثا. إذ كان ملك أسبانيا هو خال سباستيان وهو الأقرب نسبا ليرثه من بين أكثر من ثلاثة عشر
                      شخصية أوروبية تقدموا ليرثوا تركته. أما تداخل طبقة النبلاء فحدث ولا حرج. اما طبقة العامة من الشعب فمنشغلون بقوت يومهم
                      والمتعلم منهم لا اعتبار له حتى ظهور الدولة الحديثة. حدسي أن أحد الأسبان أو مجموعة منهم على صلة بصقلية أيام ملكها فريدرك الثاني
                      وقدموا نماذج من اشعارهم المتأثرة بالموشح ما جعل بترارك ينسج ما عرف بالسونيتة، وهذا مجرد حدس ولا دليل عليه غير رأي بعض
                      الكتاب الغربيين الذي يشير إلى احتمال تأثر السونيتة بالموشح الأندلسي.

                      تحياتي

                      تعليق

                      • عبدالستارالنعيمي
                        أديب وكاتب
                        • 26-10-2013
                        • 1212

                        #12
                        بالتأكيد إن الأسبان هم المؤهلون لأخذ هذا اللون لقربهم من الأندلس.. لكن يصعب التسليم بأن هذا الفن وصل مرحلة التطور والنضج فيها.

                        السلام عليكم
                        أخي المكرم أ أبو فهد؛طالما الموضوع يخص العرب والمسلمين فلا بد إنهم لم يعيروا له اهتماما
                        بما أني شاهد الزمان على عروبة صقلية ومنها (مالطا) كوني عشت فترة في هذه الأخيرة وتطلعت على عاداتهم وتقاليدهم ولباسهم وحتى أسماءهم هي عربية ‘لذلك أنا واثق من صدور شعر السونيتا من صقلية لأنها كانت بيد العرب كما تقول كتب التأريخ:
                        بدأ غزو مالطا في
                        827، حينما طلب الأدميرال البيزنطي يوفيميوس من الأغالبة غزوها.وبعد معارك عنيفة عام 870 أصبحت مالطا بيد المسلمين وفي عام 1048 غدت تابعةً لإمارة صقلية الإسلامية. استحدث المسلمون نظام الري، وتوسعوا في زراعة القطن والفواكه، كان المسيحيون في الجزيرة في العهد الإسلامي يدفعون الجزية (ضريبة مالية) كمواطنين يتمتعون بحرياتهم كاملةً مثل حرية العقيدة.

                        صقلية الإسلامية


                        خريطة تاريخية لصقلية

                        بدأ المسلمون الإصلاح الزراعي في الجزيرة والذي بدوره رفع الإنتاج وشجع نمو الحيازات الصغيرة وتراجعت سيطرة العقارات الكبرى. كما طوروا نظم الري. قدم ابن حوقل وهو من التجار المسلمين وصفاً لباليرمو عندما زار صقلية عام 950. يوجد حي تحيط به الأسوار يدعى
                        (ال-كاسر) "القصر" وهو مركز باليرمو حتى يومنا هذا، مع مسجد الجمعة الكبير في موقع الكاتدرائية الرومانية اللاحقة. أما حي (كالسا) "
                        الخالصة" فضم قصر السلطان والحمامات ومسجداً ومكاتب الحكومة والسجن الخاص. كما سجل ابن حوقل وجود 7,000 جزار يتاجرون في 150 محلاً تجارياً.

                        جلبت السلع الزراعية مثل البرتقال الليمون والفستق وقصب السكر إلى صقلية.
                        سمح للمسيحيين الأصليين حرية الدين كونهم من أهل الذمة لكن وجب عليهم دفع الجزية كما كانت هناك قيود على وظائفهم ولباسهم والقدرة على المشاركة في الشؤون العامة. بدأت إمارة صقلية بالتفتت نتيجة صراعات داخل الأسرة الحاكمة. خلال ذاك الوقت كانت هناك أيضاً أقلية يهودية في الجزيرة.
                        صحيح أن التأريخ لم يذكر أحدا ممن نقل ذلك التنوع في قافية الشعر ‘إلاّ أن( بترارك )برز في هذا المضمار وهو صقلي متأخر عن شكسبير :




                        لا حظ زي بترارك يلمح الى الزي العربي الأندلسي
                        التعديل الأخير تم بواسطة عبدالستارالنعيمي; الساعة 17-09-2021, 20:48.

                        تعليق

                        • مصباح فوزي رشيد
                          يكتب
                          • 08-06-2015
                          • 1272

                          #13
                          السلام عليكم استاذنا الكبير (أبو فهد) المحترم.
                          هي لمحة تاريخية وجيزة لكنّها قيّمة؛ تكشف عن الجانب المشرق من حياة الانسان، بعيدا عن مآسي الحياة: الذل، والاستبداد، والاستعباد، والحروب الطّاحنة التي أنهكت البشرية. وبما أنّكم أتحتم لنا الفرصة للمشاركة، أُريد طرح سؤال بريء خطر ببالي؛ بماذا نصنّف "اطلال" الشّاعر الدكتور (ابراهيم ناجي) والتي برعت في آدائها كوكب الشرق (أم كلثوم)؟
                          ودمت بخير وصحّة وعافية، وشكرا على الموضوع.
                          التعديل الأخير تم بواسطة مصباح فوزي رشيد; الساعة 30-09-2021, 15:10.
                          لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

                          تعليق

                          • عبدالستارالنعيمي
                            أديب وكاتب
                            • 26-10-2013
                            • 1212

                            #14
                            نيابة عن الأستاذ أبو فهد أقول؛
                            دخلت السونيته الشعر الإنجليزي في
                            عصر النهضة على يد توماس ويات ؛وهنري هوارد اللذين اعتمدا أسلوب (بترارك ) وعالجا الموضوعات باستخدام التقنية ذاتها.قام هوارد بتقسيم السونيته الإنجليزية إلى ثلاث رباعيات ذات قافية مستقلة لكل منها، وبيتين أخيرين يقدمان خلاصة ما سبق، بقافية واحدة مستقلة وبالوزن الخماسي اليامبي. انتشر السونيته في إسبانياوالبرتغال، ثم إلى فرنسا في القرن السادس عشر بفضل ميلن دي سان جليهوكليمو مارو الذي أدخل عليها بعض التعديلات فحملت اسمه. وتتألف السونيته من مقطعين من أربعة أبيات لكل منهما، ومقطعين آخرين من ثلاثة لكل منهما. وقد استخدمها شعراء جماعة البلياد فكان جواشان دي بيليه أول من كتب سلسلة من السونيتات بلغة غير الإيطالية، وأدخل رونسار بعض التعديلات على نظام القوافي واعتمد الوزن الإثني عشري، ليصبح السائد في السونيته الفرنسية التي لاقت الإهمال لفترة طويلة، إلا أنها عادت إلى الحياة في شعر سانت بوفوفيكتور هوجو وشارل بودلير وستيفان مالارميه.
                            نموذج من شعر هيجو :
                            Vous avez bien souffert, mais vous verrez l’aurore.
                            Après la froide nuit, vous verrez l’aube éclore
                            Peuple, n’en doutez pas ; celui qui prodigua
                            Les lions aux ravins du Jebbel-Kronnega,
                            Les perles à la mer et les astres à l’ombre,
                            Peut bien donner un peu de joie à l’homme sombre. “
                            Il ajouta ; ” Croyez, veillez ; courbez le front.
                            Ceux qui ne sont ni bons ni mauvais resteront

                            هذاالتلوين في القوافي في السونيتة الحديثة هو الأقرب الى شعر ابراهيم ناجي
                            أمّا عربيًا أيضا يلحق بشعر الموشحات


                            التعديل الأخير تم بواسطة عبدالستارالنعيمي; الساعة 01-10-2021, 10:33.

                            تعليق

                            • الهويمل أبو فهد
                              مستشار أدبي
                              • 22-07-2011
                              • 1475

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة مصباح فوزي رشيد مشاهدة المشاركة
                              السلام عليكم استاذنا الكبير (أبو فهد) المحترم.
                              هي لمحة تاريخية وجيزة لكنّها قيّمة؛ تكشف عن الجانب المشرق من حياة الانسان، بعيدا عن مآسي الحياة: الذل، والاستبداد، والاستعباد، والحروب الطّاحنة التي أنهكت البشرية. وبما أنّكم أتحتم لنا الفرصة للمشاركة، أُريد طرح سؤال بريء خطر ببالي؛ بماذا نصنّف "اطلال" الشّاعر الدكتور (ابراهيم ناجي) والتي برعت في آدائها كوكب الشرق (أم كلثوم)؟
                              ودمت بخير وصحّة وعافية، وشكرا على الموضوع.
                              معذرة أستاذ مصباح، تأخرت بالرد على سؤالك
                              والبركة بالشاعر عبد الستار النعيمي فقد تبرع مشكورا بالرد.
                              وبعض عذري أنني ذهبت أعيد قراءة الأطلال فذهلت. ثم
                              شغلني طفل (مداوروش؟). والسبب الأهم، ربما أن ليس لدي
                              رأي له نصيب من الاقناع أو الوجاهة.

                              تحياتي وتقديري

                              تعليق

                              يعمل...
                              X