رساله من مجهول
عندما قرأتها عرفت انها ترجمة سونت 18 لشكسبير غير كاملة .
ولكن جمال الترجمة لم يمنعني من نشرها.
اليكم الترجمة
أنت كيوم ملتهب حار.
تجتاح فيه الرياح براعم حب أيار.
حتما سيمضي هذا الصيف يا حبي.
ولكن سحرك يأبي ان يمضي.
تسطع تلك العين الحمأة في صفحة السماء.
لترسم علي الأراضين محبتي معك للهناء.
وكل حسن سيمضي إلي زوال.
فسمة الطبيعة الترحال.
وهذا صيفك يأبي الغياب.
ولن تفقدين نضارة الشباب.
صاحب القصيدة المجهول
براعتك في الترجمة فاقت الخيال
من فضلك توجه الي الجهات المعنية لأثبات حقك في الملكية الفكرية
عندما قرأتها عرفت انها ترجمة سونت 18 لشكسبير غير كاملة .
ولكن جمال الترجمة لم يمنعني من نشرها.
اليكم الترجمة
أنت كيوم ملتهب حار.
تجتاح فيه الرياح براعم حب أيار.
حتما سيمضي هذا الصيف يا حبي.
ولكن سحرك يأبي ان يمضي.
تسطع تلك العين الحمأة في صفحة السماء.
لترسم علي الأراضين محبتي معك للهناء.
وكل حسن سيمضي إلي زوال.
فسمة الطبيعة الترحال.
وهذا صيفك يأبي الغياب.
ولن تفقدين نضارة الشباب.
صاحب القصيدة المجهول
براعتك في الترجمة فاقت الخيال
من فضلك توجه الي الجهات المعنية لأثبات حقك في الملكية الفكرية
تعليق