à l'étoile du soir

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عمار عموري
    أديب ومترجم
    • 17-05-2017
    • 1300

    à l'étoile du soir

    Poème
    à l'étoile du soir
    par
    Ammar Amouri
    ----

    Le soleil se couche, laissant place à la lune
    Qui, à l'horizon clair, se lève sans bruit
    Et verse avec nonchalance sa clarté brune :
    Un spectacle qui plaît à mon œil ébloui !

    Mais ce qui me séduit vraiment et me plaît,
    Qui me fait pousser des soupirs amoureux,
    Est Toi ! étoile du soir, quand tu parais
    Resplendissante, au ciel bleu, de mille feux !
    ----
    التعديل الأخير تم بواسطة عمار عموري; الساعة 02-11-2023, 19:25.
  • عمار عموري
    أديب ومترجم
    • 17-05-2017
    • 1300

    #2
    étoile, à l'aspect radieux
    d'un diamant,
    prêtes-tu l'oreille aux aveux
    de ton amant ?

    te plaît-il, dans mes longues nuits,
    languir d'amour,
    et pleurer jusqu'au petit jour
    abondamment ?

    enivre-moi de tes sourires
    déesse de l'amour,
    et pour assouvir mes désirs,
    aime - moi pour toujours !


    تعليق

    • سليمى السرايري
      مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
      • 08-01-2010
      • 13572

      #3
      ما اجمل نجمتك المضيئة في تلك السماء البعيدةانها ألهة الحب الفريدة.حرفك دوما يشع بالنور أستاذ عمار عموري----تحياتي
      لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

      تعليق

      • عمار عموري
        أديب ومترجم
        • 17-05-2017
        • 1300

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة
        ما اجمل نجمتك المضيئة في تلك السماء البعيدةانها ألهة الحب الفريدة.حرفك دوما يشع بالنور أستاذ عمار عموري----تحياتي
        نجمة بعيدة المنال، كما يمكنك أن تلاحظي ذلك، ومع ذلك يسرني كثيرا أن أنفرد بها لأبثها أشجاني، بعيد اختفاء النجمات الأخريات في الصباح، أو قبيل ظهورهن في المساء !
        -----
        شكرا لك، على المرور الطيب، والكلام الأطيب، أستاذتنا سليمى السرايري.

        تعليق

        • سليمى السرايري
          مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
          • 08-01-2010
          • 13572

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة عمار عموري مشاهدة المشاركة
          نجمة بعيدة المنال، كما يمكنك أن تلاحظي ذلك، ومع ذلك يسرني كثيرا أن أنفرد بها لأبثها أشجاني، بعيد اختفاء النجمات الأخريات في الصباح، أو قبيل ظهورهن في المساء ! -----شكرا لك، على المرور الطيب، والكلام الأطيب، أستاذتنا سليمى السرايري.
          العفو، بل انا المحظوظة بحرفك وكنت أول من عانقتْهُ...لي مشكل تقني يجعلني لا اتمكّن من وضع أعجبني او غيرها ---ولا اتمكّن من التلوين.... تكلمت مع صاحب الملتقى ولم يتغيّر شيئا إلى الان يا ريت ريستارت
          لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

          تعليق

          • عمار عموري
            أديب ومترجم
            • 17-05-2017
            • 1300

            #6
            المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة
            العفو، بل انا المحظوظة بحرفك وكنت أول من عانقتْهُ...لي مشكل تقني يجعلني لا اتمكّن من وضع أعجبني او غيرها ---ولا اتمكّن من التلوين.... تكلمت مع صاحب الملتقى ولم يتغيّر شيئا إلى الان يا ريت ريستارت
            لا عليك، أستاذة سليمى، فأنا سعيد بحضورك وسعيد بردك، حتى ولو كان من حرف واحد.

            تعليق

            • عمار عموري
              أديب ومترجم
              • 17-05-2017
              • 1300

              #7
              J'ai cherché partout en vain;
              Ici-bas, au milieu des lis où je t'ai perdue,
              Là-haut, parmi les étoiles où je t'ai égarée;
              Au bout de ma nuit tourmentée,

              Avant que le soleil ne se lève,
              Brillant de mille feux, je t'ai retrouvée.
              Diamant monté seul dans un ciel de saphir,
              Toi, adorable Vénus ! Mon étoile du matin !

              تعليق

              • سليمى السرايري
                مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                • 08-01-2010
                • 13572

                #8
                ما أرقّ هذه الكلمات لنجمتك الصباحية الرقيقة - ضمها كثيرا قبل ان تتكاثر النجمات وتضيع منك - هناك في آخر الأفق ما زالت تنتظرك وفي يدها وردة وكتاب - تحياتي الأستاذ المبدع عمار عموري
                لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                تعليق

                • عمار عموري
                  أديب ومترجم
                  • 17-05-2017
                  • 1300

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة
                  ما أرقّ هذه الكلمات لنجمتك الصباحية الرقيقة - ضمها كثيرا قبل ان تتكاثر النجمات وتضيع منك - هناك في آخر الأفق ما زالت تنتظرك وفي يدها وردة وكتاب - تحياتي الأستاذ المبدع عمار عموري
                  شكرا جزيلا لكلماتك الرقيقة والتي تشرفت بوجودها هنا.
                  وسعيد جدا بتعليقك الجميل على نصي
                  تحياتي وتمنياتي استاذة سليمى السرايري.

                  تعليق

                  • عمار عموري
                    أديب ومترجم
                    • 17-05-2017
                    • 1300

                    #10
                    Ta présence me manque, ô Vénus ! Depuis que tu as disparu des cieux, un vide semble s'être installé en moi.

                    Nuit après nuit, je scrute les étoiles, espérant y trouver une trace de ta beauté envoûtante. Que sont Procyon et Sirius à côté de ta splendeur céleste ? Rien ne peut rivaliser avec la douce lumière que tu projetais sur mes crépuscules et mes aubes solitaires.

                    Je nourris l'espoir de te voir bientôt revenir pour illuminer le firmament et raviver la passion qui brûle pour toi, ô Venus.

                    من أرشيف قناة ذكريات | أغنية "سويعات الأصيل" الفنان طلال مداح (youtube.com)

                    تعليق

                    • سليمى السرايري
                      مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                      • 08-01-2010
                      • 13572

                      #11
                      مرحبا بعودتك أستاذنا المبدع
                      ~~عمـــــــار عمــــــــوري~~
                      رقيق هذا العزف الخافت بحثا عن نجمتك المضيئة

                      تحياتي وتقديري

                      image.png
                      لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        #12
                        مرحبا بك أستاذنا المترجم القدير عمار عموري
                        ازدان الملتقى بحضورك
                        أرجو أن يطيب لك المقام بيننا

                        تعليق

                        • mmogy
                          كاتب
                          • 16-05-2007
                          • 11284

                          #13
                          سعدنا بعودتك أستاذنا المترجم القدير عمار عموري إلى ساحة الملتقى من جديد
                          فأهلا وسهلا بك متمنين مزيدا من العطاء والإبداع والتألق وكل عام وحضرتك بخير
                          إنْ أبْطـَأتْ غـَارَةُ الأرْحَامِ وابْـتـَعـَدَتْ، فـَأقـْرَبُ الشيءِ مِنـَّا غـَارَةُ اللهِ
                          يا غـَارَةَ اللهِ جـِدّي السـَّيـْرَ مُسْرِعَة في حَلِّ عُـقـْدَتـِنـَا يَا غـَارَةَ اللهِ
                          عَدَتِ العَادونَ وَجَارُوا، وَرَجَوْنـَا اللهَ مُجـيراً
                          وَكـَفـَى باللهِ وَلـِيـَّا، وَكـَفـَى باللهِ نـَصِيراً.
                          وَحَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الوكيلُ, وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ.

                          تعليق

                          • عمار عموري
                            أديب ومترجم
                            • 17-05-2017
                            • 1300

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة
                            مرحبا بعودتك أستاذنا المبدع
                            ~~عمـــــــار عمــــــــوري~~
                            رقيق هذا العزف الخافت بحثا عن نجمتك المضيئة

                            تحياتي وتقديري

                            image.png
                            مرحبا أستاذة سليمى السرايري الفاضلة.
                            في غياب نجمة الصبح والمساء المفقودة منذ مدة
                            حاولت تسلية خاطري في الليل بالنظر الى نجمتي الشعرى اليمانية او الاخرى الشامية.

                            نهاية رمضان سعيدة وبداية ايام عيد فطر اسعد ان شاء الله.

                            تعليق

                            • عمار عموري
                              أديب ومترجم
                              • 17-05-2017
                              • 1300

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
                              مرحبا بك أستاذنا المترجم القدير عمار عموري
                              ازدان الملتقى بحضورك
                              أرجو أن يطيب لك المقام بيننا
                              اهلا وسهلا الاستاذة الفاضلة منيرة الفهري
                              جد سعيد بحضورك هنا

                              نهاية رمضان سعيدة وبداية ايام عيد فطر اسعد ان شاء الله.

                              تعليق

                              يعمل...
                              X