ما رأيكم بهذه الترجمة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • إدارة "عتيدة"
    عضو أساسي
    • 25-06-2008
    • 2743

    ما رأيكم بهذه الترجمة

    إلى / الأخوة الأعزاء والأخوات العزيزات بمنتدى عتيدة السلام عليكم ورحمة الله وبركاته - أريد رأيكم في الترجمة التالية:- النص الأصلي Source...

    أكثر...
  • أسامة أمين ربيع
    عضو الملتقى
    • 04-07-2007
    • 213

    #2
    الترجمة جيدة من ناحية نقل المضمون ولكن ينقصها سبك الجملة العربية... مثلاً، أفضِّل الكتابة :

    تتعهد سوريا بالدفاع عن أراضيها ضد أي عدوان يحدث في المستقبل

    وقس على ذلك...

    التعديل الأخير تم بواسطة أسامة أمين ربيع; الساعة 25-01-2009, 20:03.

    تعليق

    يعمل...
    X