دخول أو تسجيل
تسجيل الدخول...
تذكرني
تسجيل الدخول
نسيت كلمة السر أو اسم المستخدم؟
أو
إشتراك
تسجيل دخول بواسطة
البحث في العناوين فقط
البحث في جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات فقط
البحث
البحث المتقدم
navbar_forums
المنتديات
المدونات
المقالات
Group Home
الرئيسية
Forum
(2)::: ملتقى اللغات والترجمة :: أ.منيرة الفهري
أخبار الترجمة
جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات
ما رأيكم بهذه الترجمة
تقليص
X
تقليص
المشاركات
آخر نشاط
الصور
البحث
الصفحة
لـ
1
تصفية - فلترة
الوقت
جميع الأوقات
اليوم
آخر أسبوع
آخر شهر
عرض
الكل
المناقشات فقط
الصور فقط
الفيديوهات فقط
روابط فقط
إستطلاعات فقط
الاحداث فقط
مصفى بواسطة:
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
السابق
template
التالي
إدارة "عتيدة"
عضو أساسي
تاريخ التسجيل:
25-06-2008
المشاركات:
2743
مشاركة
تويت
#1
ما رأيكم بهذه الترجمة
24-01-2009, 21:40
إلى / الأخوة الأعزاء والأخوات العزيزات بمنتدى عتيدة السلام عليكم ورحمة الله وبركاته - أريد رأيكم في الترجمة التالية:- النص الأصلي Source...
أكثر...
أسامة أمين ربيع
عضو الملتقى
تاريخ التسجيل:
04-07-2007
المشاركات:
213
مشاركة
تويت
#2
25-01-2009, 20:02
الترجمة جيدة من ناحية نقل المضمون ولكن ينقصها سبك الجملة العربية... مثلاً، أفضِّل الكتابة :
تتعهد
سوريا بالدفاع عن أراضيها ضد أي عدوان
يحدث
في المستقبل
وقس على ذلك...
التعديل الأخير تم بواسطة
أسامة أمين ربيع
; الساعة
25-01-2009, 20:03
.
تعليق
مشاركة
إلغاء
السابق
template
التالي
يعمل...
نعم
لا
تم
تم
إلغاء
X
😀
😂
🥰
😘
🤢
😎
😞
😡
👍
👎
☕
تعليق