(عودي إلي حبيبتي)إهداء باللغتين العربية والإنكليزية لعشاق ترجمة الشعر

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ياسر طويش
    رئيس الجمعية الدولية الحرة للمترجمين اللغويين العرب
    • 07-08-2009
    • 919

    (عودي إلي حبيبتي)إهداء باللغتين العربية والإنكليزية لعشاق ترجمة الشعر

    إلى الإخوة والأخوات عشـّاق ترجمة القصائد العربية إلى اللغة الإنجليزية
    في
    ملتقى الأدباء والمبدعين العرب
    أطرح على مائدة النقاش
    ترجمة قصيدتي
    "عودي إلي حبيبتي"
    من قبل أخي الدكتور "سامي خمو"
    إلى اللغة الإنجليزية مرحباً بآرائكم ومقترحاتكم البناءة.
    مع غاية المودّة
    ياسر طويش
    __________________________________________________ _____________
    عودي إلي حبيبتي Return to me my
    شعر ياسر طويشA Poem by Yasir Tawish
    Translated by: Sami Khamou
    عـودي الــيَ حبيبـتـي فأنـا أحـبُّـكِ صدقيـنـيْ
    Return to me my sweetheart
    Cause I love you tenderly
    هـذا العـنـادُ حبيبـتـي لم ْيجـد ِشيئـا فاسمعينـيْ
    This stubbornness is futile
    Listen to me seriously
    إن كنـت فضَّلْـت ِالرحيـلَ فبعـد يومـيَ لـن ْ ترينـي
    Should you decide to leave me
    I’ll disappear rapidly
    إلاَّ إذا فـكــرت ِفـــيَّ بكـل ِما حنـثـتْ يميـنـي
    unless you still thinking about me
    despite my broken promises
    فتأملـي فيمـا اعـتـراكِ بكـلِ شــئ ٍيعتريـنـي
    Thinking of your suffering
    I have suffered brutally
    فتأملـي فيـمـا كتـبـت ُ وسايريـنـي طاوعيـنـي
    Consider what I wrote
    And treat me kindly
    لا تركبـي الـرأسَ الــذي يقصيك ِعـن سـرٍ دفيـنِ
    Perseverance will only distance you
    from tales stored secretly
    قــدْ تغلبيـنـيَ ربـمـا ولربمـا لــنْ تغلبيـنـي
    You might defeat me
    or maybe you might not
    قــدْ تسبقيـنـيَ ربـمـا ولربمـا لـنْ تسبقيـنـي
    You might outrun me
    or maybe you might not
    تتعـمـديـنَ إغـاظـتـي زعمـا ًبأنـك ِتحرقيـنـي
    You pretend to anger me
    But you burn me deliberately
    تتفنـنـيـن بهـفـوتـي وبكـل ِ بيـتٍ تفضحينـي
    You manipulate a made up sin
    and expose me everywhere
    وتُشَـرِّقـيـنَ تغـرِّبـيـنَ وتزنقيـنـيَ تحبسيـنـي
    Jumping from one topic
    To another squeezing me and
    فـي خانـة ِالْيَـك ِالـتـي يا مـا بهـا تستسمحينـيْ
    Locking me in square one
    O’ I wish you release me
    إيــاكِ فاللـعـب ُمـعـي نـارٌ حــذار ِتلاعبيـنـي
    Playing tricks is burning fire
    Beware of deceiving me
    أنا ما صبرت ُعلى السنيـنِ بكـل ِ ما حملـت ْسنيـنـيْ
    I put up with all the problems
    Accumulating over the years
    إلاَّ لأجـــلِ خـواطــر ٍ كانت تَعِـزُّ علـى عيونـيْ
    For the sake of memories
    I hold so dear to my heart
    فتفكـري فيـمـا مـضـى عودي لروحـك ِواقبلينـي
    Ponder past memories, rejuvenate
    and accept me
    أنـا هكـذا منـذُ خلقـت ُ ومـا أظــنُّ تُغيريـنـي
    This is how I am since my birth
    You cannot reshape me
    أنا عاشـقٌ أهـوى الدنـا وأطـال ُما ملكـتْ يمينـيْ
    I am a lover who cherish the world
    and what my right hand possesses
    فتذكـري أنِّـي دعـوتـك للـرجـوع وذكـريـنـي
    Remember I did invite you
    to return, so remind me
    وتأملـي مـاذا جنـيـت ِفهـلْ تـراكِ تجابهيـنـي
    Behold what you gained
    are you confronting me
    أتحاربيـنَ أبـا الجمـيـع بسيـف ِقلبـيَ تطعنيـنـي
    Are you fighting the father of all
    Do you stab me with my heart’s sword
    وبأي حق ٍ أنـتِ وحـدك ِبالشـرائـع ِتشرعيـنـي
    By what right and legislations
    you alone are judging me
    وبأي حـرب ٍأنـت ِخـضّتِيهـا تـراك ِتحاربيـنـي
    By what war experience
    You think you can wrestle me
    أنا فـارس ٌيهـوى الحـروب َ ولا أخالـك ِ تَهزميـنـي
    I am a knight who loves to fight
    I don’t believe you can defeat
    أنا إن دخلتُ الحـرب َتـشتعل ُ الدنا فكفـى افهمينـي
    Declaring war will burn the world
    So hold back and understand me
    وإذا رفعت ُالسيـف َأنـت ِوكـلُّ ربعـيَ .. تعرفينـي
    If I draw my battle weapon
    you and pals … know me
    كـلُّ الرقـابِ تفـرُّ مــن سيفي إذا استوفيت ُ دَينـي
    Nobody will challenge my sword
    When I settle my account
    أنا مـا رميتـك ُبالطـلاق ِهجـرت ُحتـى تَهجرينـي
    I divorced you not, nor did I forsake you
    so why are you deserting me
    هــذا الـطـلاق معـلـقٌ والشيخ ُقـد أفتـى يمينـي
    This divorce is suspended
    and the sage declared support
    أنا تبت ُعن حلف ِاليميـن ِ وقـد غلظـت ُ فسامحينـي
    I gave up oath taking,
    I was so harsh forgive me
    عـودي إلــيَّ حبيبـتـي عـوديْ فأنـت ِتُجَنِـّيـنـي
    Return to me, my sweetheart
    It is not fair to torture me
    أنـا عاشـق ٌيا مهجـتـي أهـوى هيـام العاشقيـنِ
    I am sentimental O my beloved
    I love with excessive passion
    وكـفـى كـفـاك تـدلـلا يا مـن بعقلـك تكبريـنـي
    Stop playing games with me
    your brain is bigger than mine
    عـودي كـفـاك ِتـدلـلا هـيـَّا إلــيَّ ودلليـنـيْ
    Come back to me, stop indulging
    return and pamper me
    إنـي أحبُّـك ِيــا نـهـى عمـري فكونـيْ ما تكونـي
    I love you Noha, my life
    So be what you wish to be
    لا تُبعدينـي عـن شــذاكِ وعـن صغـاريَ تُبعدينـي
    But don’t deny me your fragrance
    or separate me from my little ones
    أنـا ها هنـا لسـتُ الـذي يهواكِ مـن بـرجٍ ٍ لعيـنِ
    My love is true and earnest
    It is not just skin deep
    إنِّـي أغـارُ عليـكِ مــن روحي ومنْ رمشِ الجفونِ
    I get jealous from my soul
    and the flicker of the eyelashes
    إنـي أخـافُ عليـك ِمـن جـور ِالليالـي والسنيـنِ ِ
    I fear for you from the night’s hardship
    And the cruelty of the years
    إنِّـي أغـارُ عليـك ِمـن ْهمس ِالنيسم ِمن العيـونِ
    I am jealous even of
    The whisper of the breeze
    إنِّـي أغـار ُعليـك ِمــن نفسي ومن حتـى جنونـي
    I am jealous of myself
    or even of my craziness
    ما كـان يـاسـرُ ظالـمـاً حتـى أخالـك تظلميـنـي
    Yasir was not the wrongdoer
    to deserve your cruelty
    أنـا ما جنيـتُ عليـكِ كـلاَّ فاعذريـنـي اعـذريـنـيْ
    I did not cause you any harm
    No, I beg your forgiveness
    أنا ما قهرتـك ِألـف ُكـلا بـل بقـهـرك ِتَقهريـنـي
    I did not humble you, no a thousand times
    by your weakness you conquer me
    فـإذا عـزمـتِ لعـمـرة ٍعودي إلى الحصنِ الحصين ِ
    If you decide to go to pilgrimage
    Come back to the secure stronghold
    فغـدا سأقـصـدُ مـكـة ً هيـا إلــيَّ ورافقيـنـي
    Tomorrow I’ll head to Mecca
    Come join me, I need your company
    فعسـى بهـا نرتـاح ممـا قــدْ تعـلَّـق َباليـديـنِ
    Perhaps such pilgrimage
    Will heal our wounded hearts
    ونطوف ُحول البيـتِ هيـا قابلـيـنـي رافقـيـنـي
    We’ll circumambulate the holy shrine
    Come on meet me, escort me
    أنـا هاهنـا وحـدي هنـا سهـران ُيؤلمنـي أنينـي
    I am leading a lonely life,
    sleepless and hurt by day and night
    أنـا هاهنـا وحـدي هنـا حيـرانُ يكوينـي حنينـي
    Here I am lonely & forlorn
    smoldered by my melancholy
    انـا هاهنـا وحـدي هنـا ضجرانُ من ْحتى سكونـي
    I am living in misery
    Bored even by my tranquility
    عـودي إلــيَّ حبيبـتـي عودي الى الصدرِ الحنـون ِ
    Return to me my sweetheart
    Come back to the tender heart
    عــودي الــيَّ فإنَّـنـي مشتـاقُ علَّـك ِترحمينـي
    Come back to me, I missed you
    Have mercy on my misery
    عـودي لبيتـك ِإرجـعـي عودي لروحـي َواسكنينـي
    Come back to your sweet home
    Return and calm my tortured soul
    أنا لم ْأعـد أهـوى الدنـا ما لـمْ تعـودي فارحمينـيْ
    I cherish life no more
    Until you return and heal my wounds
    سأظـلُّ أشــدوا هائـمـا باسـم ِالحبيبـة فاقرأينـي
    I’ll keep wandering and chanting the name
    of my sweetheart, so read my poem
    وتذكـري أنـي دعـوتـك ِ للـرجـوع ِوذكـريـنـيْ
    Remember, I invited you
    to return, so remind me
    عـودي إلــيَّ حبيبـتـي فأنـا أحـبُّـك ِصدقيـنـي
    Come back to me my darling
    Cause I love you truly
    Return to me my sweetheart
    Cause I love you tenderly
    This stubbornness is futile
    Listen to me seriously
    Should you decide to leave me
    I’ll disappear rapidly
    unless you still thinking about me
    despite my broken promises
    Thinking of your suffering
    I have suffered brutally
    Consider what I wrote
    And treat me kindly
    Perseverance will only distance you
    from tales stored secretly
    You might defeat me
    or maybe you might not
    You might outrun me
    or maybe you might not
    You pretend to anger me
    But you burn me deliberately
    You manipulate a made up sin
    and expose me everywhere
    Jumping from one topic
    To another squeezing me and
    Locking me in square one
    O’ I wish you release me
    Playing tricks is burning fire
    Beware of deceiving me
    I put up with all the problems
    Accumulating over the years
    For the sake of memories
    I hold so dear to my heart
    Ponder past memories, rejuvenate
    and accept me
    This is how I am since my birth
    You cannot reshape me
    I am a lover who cherish the world
    and what my right hand possesses
    Remember I did invite you
    to return, so remind me
    Behold what you gained
    are you confronting me
    Are you fighting the father of all
    Do you stab me with my heart’s sword
    By what right and legislations
    you alone are judging me
    By what war experience
    You think you can wrestle me
    I am a knight who loves to fight
    I don’t believe you can defeat
    Declaring war will burn the world
    So hold back and understand me
    If I draw my battle weapon
    you and pals … know me
    Nobody will challenge my sword
    When I settle my account
    I divorced you not, nor did I forsake you
    so why are you deserting me
    This divorce is suspended
    and the sage declared support
    I gave up oath taking,
    I was so harsh forgive me
    Return to me, my sweetheart
    It is not fair to torture me
    I am sentimental O my beloved
    I love with excessive passion
    Stop playing games with me
    your brain is bigger than mine
    Come back to me, stop indulging
    return and pamper me
    I love you Noha, my life
    So be what you wish to be
    But don’t deny me your fragrance
    or separate me from my little ones
    My love is true and earnest
    It is not just skin deep
    I get jealous from my soul
    and the flicker of the eyelashes ِ
    I fear for you from the night’s hardship
    And the cruelty of the years
    I am jealous even of
    The whisper of the breeze ِ
    I am jealous of myself
    or even of my craziness
    Yasir was not the wrongdoer
    to deserve your cruelty
    I did not cause you any harm
    No, I beg your forgiveness
    I did not humble you, no a thousand times
    by your weakness you conquer me
    If you decide to go to pilgrimage
    Come back to the secure stronghold
    Tomorrow I’ll head to Mecca
    Come join me, I need your company
    Perhaps such pilgrimage
    Will heal our wounded hearts
    We’ll circumambulate the holy shrine
    Come on meet me, escort me
    I am leading a lonely life,
    sleepless and hurt by day and night
    Here I am lonely & forlorn
    smoldered by my melancholy
    I am living in misery
    Bored even by my tranquility
    Return to me my sweetheart
    Come back to the tender heart
    Come back to me, I missed you
    Have mercy on my misery
    Come back to your sweet home
    Return and calm my tortured soul
    I cherish life no more
    Until you return and heal my wounds
    I’ll keep wandering and chanting the name
    of my sweetheart, so read my poem
    Remember, I invited you
    to return, so remind me
    Come back to me my darling
    Cause I love you truly

    شعر ياسر طويش / ترجمة د. سامي خمو
    التعديل الأخير تم بواسطة ياسر طويش; الساعة 26-08-2009, 17:28.
    تبا لحروفٍ تخذلنا= سحقا للهو وللنغم ِ
    تبَّا للقادة إن صبأوا = وأحلُّوا للغرباء دمي
    مانفع جميع قصائدنا= ماجدوى وجودي من عدمي
    إن لم ْ تتوحد أمتنا = وتلبي زحف المعتصم ْ
    إن لم نتحرر من جيفٍ = ونحطم راسك ياصنمي
    ياعلمي رفرف بسمائك = إخفق بسمائك ياعلمي
    ياقلمي طوبى لحروفك= طوبى لرصاصك ياقلمي


    http://wata1.com/vb
  • الدكتور محسن الصفار
    عضو أساسي
    • 06-07-2009
    • 1985

    #2
    عزيزي ياسر
    مبادرة جميلة
    حاولت القيام بترجمة عدد من القصص الى الانجليزية ولكني اصطدمت ببعض الاستغلاليين فلم اوفق
    تمنياتي لك بكل خير
    رمضان كريم
    [B][SIZE="5"]لست هنا كي استعرض مهاراتي اللغوية او الادبية بل كي اجعل ما في قلبي من الم وغصة ريشة ترسم على شفاهكم ابتسامة [/SIZE][/B]
    مدوناتي
    [url]www.msaffar.jeeran.com[/url]
    [url]www.msaffar.maktoobblog.com[/url]

    تعليق

    • ياسر طويش
      رئيس الجمعية الدولية الحرة للمترجمين اللغويين العرب
      • 07-08-2009
      • 919

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة الدكتور محسن الصفار مشاهدة المشاركة
      عزيزي ياسر
      المشاركة الأصلية بواسطة الدكتور محسن الصفار مشاهدة المشاركة


      مبادرة جميلة

      حاولت القيام بترجمة عدد من القصص الى الانجليزية ولكني اصطدمت ببعض الاستغلاليين فلم اوفق
      تمنياتي لك بكل خير

      رمضان كريم

      أخي وحبيبي وطبيب عقلي وآسر روحي وصديقي المفدى

      د. محسن الصفار
      في ظل إطلالتك تنتعش الروح ..وتصفو الأيام, وتتعانق القيم
      لاعليك...دعك من الإستغلاليين ..سنبحث هذا على مائدتكم العامرة في بيت عزكم وعز اصلكم ونبلكم وعراقتكم ياابا يوسف..
      ظروف قاهرة ارغمتني ملازمة الفراِش والتخلف عن زيارتكم والتي لابد أن اقوم بها لضمك لصدري ولأطبع بين عينيك وعلى جبهة ابن أخي الحبيب يوسف قبلة عمه ياسر طويش .
      "اللهم اجعل أوله رحمة, وأوسطه مغفرة, وآخره عتق من النار"
      رمضان كريم
      ودي ووردي
      ياسر طويش
      التعديل الأخير تم بواسطة ياسر طويش; الساعة 10-10-2009, 07:16.
      تبا لحروفٍ تخذلنا= سحقا للهو وللنغم ِ
      تبَّا للقادة إن صبأوا = وأحلُّوا للغرباء دمي
      مانفع جميع قصائدنا= ماجدوى وجودي من عدمي
      إن لم ْ تتوحد أمتنا = وتلبي زحف المعتصم ْ
      إن لم نتحرر من جيفٍ = ونحطم راسك ياصنمي
      ياعلمي رفرف بسمائك = إخفق بسمائك ياعلمي
      ياقلمي طوبى لحروفك= طوبى لرصاصك ياقلمي


      http://wata1.com/vb

      تعليق

      • عبدالرحمن السليمان
        مستشار أدبي
        • 23-05-2007
        • 5434

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة ياسر طويش مشاهدة المشاركة

        ظروف قاهرة ارغمتني ملازمة الفراش والتخلف عن زيارتكم ..

        خير إن شاء الله أخي الكريم الأستاذ ياسر طويش. أبعد الله الشر عنك وردك إلى أحبابك في أقرب الآجال.
        عبدالرحمن السليمان
        الجمعية الدولية لمترجمي العربية
        www.atinternational.org

        تعليق

        • ياسر طويش
          رئيس الجمعية الدولية الحرة للمترجمين اللغويين العرب
          • 07-08-2009
          • 919

          #5
          رد: (عودي إلي حبيبتي)إهداء باللغتين العربية والإنكليزية لعشاق ترجمة الشعر

          المشاركة الأصلية بواسطة عبدالرحمن السليمان مشاهدة المشاركة
          خير إن شاء الله أخي الكريم الأستاذ ياسر طويش. أبعد الله الشر عنك وردك إلى أحبابك في أقرب الآجال.
          أخي الحبيب, وصديقي المفدى, ونوروقرة عيوني,
          وتاج رأسي, يامن نفخر بكم, وبنبالتكم, وأصالتكم, وعراقة وطيب معدنكم
          وشموخكم, وجيرتكم, ايها الغالي, أيها العزيز, آهٍ ياأخي
          د.عبد الرحمن السليمان ..آهٍ ثمَّ آهٍ, ثمَّ آهْ

          تقبلها مني وأرجوا أن تساندوني, فأنا أتألم أتألمْ, منذ إنفصالنا منذ أكثر من ثلاثة أشهر أيها العزيز د. عبد الرحمن...تزوجتها إبنة 14 سنة, أمضيت معها 29 سنة, وانجبت منها عشرة أولاد...أعترف أنني ظلمتها, وجرحتها بإلقائي عليها اليمين...إنها لاتقبل بالفتوى وانفصلت عني بعد أن استمرت بالتحجب مني طوال رمضان وبعد الفتوى ..فثارت ثائرتي عشية العيد, وحطمت كل مافي المنزل من آثات, وطردتها مع أولادي من منزلي ...كله بسبب إنشغالي عنهم
          طوال الوقت..والله ياأخي عبد الر حمن لاأراني الله بكم وبذرياتكم أي مكروه
          فتقبل مني هذا الإهداء أخي
          كنت كتبت لقلبي قائلا
          إني أسألك بمن تهوى ياقلبي الطيب ياقلبي
          هل يعقل أن تقتل حبي وتميت به الوجد وترحل ْ
          شعر
          ياسر طويش

          لمتـى ياقلـبـي تتملمـل = متـى تتعـلـل تتجـمـل ْ


          لمتـى ستعانـي وتضي = و تئـن وتبقـى تتحـمـل ْ


          إنـي أحملـك بأضـلاعـي = أحميك بصدري يـا أهبـل ْ


          فتخيل كيـف نعيـش معـا= في جسد واحـد ..وتأمـل ْ


          إيــاك تفـكـر تخذلـنـي = فأنـا فـي حبـك لاأخجـل ْ


          ياصاحـب روحـي ياقلبـي = لاتعجب ممـا قـد يحصـل ْ


          واعذرني فأنـا مـن زمـن = سلمتـك لحبيـبـي الأول ْ


          يا ما أبحـرت ويـا عمـت= وياما غصت إلـى الأسفـل ْ


          يـا مـا جدفـت بأمواجـي = وغزوت إلى آخـر معقـل ْ


          فاحملنـي وتحمـل غلبـي = لاتسـأل أبــدا لاتـسـأل ْ


          إخفـق مادمـت تلازمنـي = ارقص في صدري وتفتـل ْ


          وتعقـل حيـن تناقشـنـي = لتفتـي فيمـا قـد تجهـل


          امنحنـي القـوة ساعدنـي = وتخيـر واختـار الأنـبـل ْ


          إيـاك تجـنـن محبـوبـي = وتصـرح أنـي قـد أقتـل ْ


          اكتـم اسـراري إكتمـهـا = إن راح حبيبـي أو أقـبـل ْ


          إصبـر وتهـذب وتــأدب= راقـب وتبصـر وتمـهـل ْ


          لاتنطـق حرفـا يزعـجـه= بل شاهـد حسنـه وتأمـل ْ


          وتخيل كيـف نعيـش معـا= في جسـد واحـد فتخيـل ْ


          وتفكر فيمـا يحصـل لـي = إن أقطع منك ومنـه أمـل ْ


          إخفق في صدري إنفضنـي = واطرحني أرضـا لاتخجـل ْ


          إعصرنـي إنفـخ أوردتـ = إنخزنـي بالوخـز تـدلـل ْ


          إفضحنـي إن لـم أستـره= واصرخ ولتفعـل ماتفعـل ْ


          حـاذر إن عـاد ليسكنني = أن تخبر عنـا مـا تجهـل ْ


          مابيني .وما بيـن حبيبـي = إيـاك بـأن ...أن تتدخـل ْ


          واختـم معروفـك إحسانـك = بالقول وبالفعـل الأجمـل ْ


          يامـن تهوانـي تعشقنـي = قد طال غيابـك قـد طـول ْ


          هل يعقـل أن تقتـل حبـي = وتميت به الوجـد وترحـل ْ


          أسعفنـي يانبـض فـؤادي = إيـاك تقلـل مـا يحصـل ْ


          لن أقبل منك ولـن أرضـى = إلابوصالـه لـن أقـبـل ْ


          لن أهـزم فـي حبـي أبـدا= لن أسمح أبـدا أن اخـذل ْ


          لايعقـل أن أمنـع مـمـن = اسكنتـه قلبـي لايعـقـل ْ


          لـن ألفـظ آخـر أنفاسـي = إلا في حضنك يـا الأكحـل ْ


          فاختـم بالأجمـل ياقلـبـي = واشهد من كان بنا الأرجـل


          واهجرني واهوي ساعتهـا = واصمت وليحصل ما يحصل ْ


          يـا أعـذب قلـب ياقلبـي= سامحني إذا اخترت الأسهل ْ


          فأنـا سأسافـر لحبيـبـي = لاتسـأل عنـي لا تسـأل ْ


          يـا أروع قلـب صاحبني = إيـاك تفكـر أن تـرحـل ْ


          يا أتعـس قلـب يـا قلبـي =إيـاك بتوديعـي تبـخـل ْ


          سأودع عندك مـن أهـوى = وأنـا أتـرجـل أتـرجـل ْ
          ياسر طويش
          التعديل الأخير تم بواسطة ياسر طويش; الساعة 10-10-2009, 08:16.
          تبا لحروفٍ تخذلنا= سحقا للهو وللنغم ِ
          تبَّا للقادة إن صبأوا = وأحلُّوا للغرباء دمي
          مانفع جميع قصائدنا= ماجدوى وجودي من عدمي
          إن لم ْ تتوحد أمتنا = وتلبي زحف المعتصم ْ
          إن لم نتحرر من جيفٍ = ونحطم راسك ياصنمي
          ياعلمي رفرف بسمائك = إخفق بسمائك ياعلمي
          ياقلمي طوبى لحروفك= طوبى لرصاصك ياقلمي


          http://wata1.com/vb

          تعليق

          يعمل...
          X