إلى الإخوة والأخوات عشـّاق ترجمة القصائد العربية إلى اللغة الإنجليزية
في
ملتقى الأدباء والمبدعين العرب
أطرح على مائدة النقاش
ترجمة قصيدتي
"عودي إلي حبيبتي"
من قبل أخي الدكتور "سامي خمو"
إلى اللغة الإنجليزية مرحباً بآرائكم ومقترحاتكم البناءة.
مع غاية المودّة
ياسر طويش
__________________________________________________ _____________
عودي إلي حبيبتي Return to me my
شعر ياسر طويشA Poem by Yasir Tawish
Translated by: Sami Khamou
عـودي الــيَ حبيبـتـي فأنـا أحـبُّـكِ صدقيـنـيْ
Return to me my sweetheart
Cause I love you tenderly
هـذا العـنـادُ حبيبـتـي لم ْيجـد ِشيئـا فاسمعينـيْ
This stubbornness is futile
Listen to me seriously
إن كنـت فضَّلْـت ِالرحيـلَ فبعـد يومـيَ لـن ْ ترينـي
Should you decide to leave me
I’ll disappear rapidly
إلاَّ إذا فـكــرت ِفـــيَّ بكـل ِما حنـثـتْ يميـنـي
unless you still thinking about me
despite my broken promises
فتأملـي فيمـا اعـتـراكِ بكـلِ شــئ ٍيعتريـنـي
Thinking of your suffering
I have suffered brutally
فتأملـي فيـمـا كتـبـت ُ وسايريـنـي طاوعيـنـي
Consider what I wrote
And treat me kindly
لا تركبـي الـرأسَ الــذي يقصيك ِعـن سـرٍ دفيـنِ
Perseverance will only distance you
from tales stored secretly
قــدْ تغلبيـنـيَ ربـمـا ولربمـا لــنْ تغلبيـنـي
You might defeat me
or maybe you might not
قــدْ تسبقيـنـيَ ربـمـا ولربمـا لـنْ تسبقيـنـي
You might outrun me
or maybe you might not
تتعـمـديـنَ إغـاظـتـي زعمـا ًبأنـك ِتحرقيـنـي
You pretend to anger me
But you burn me deliberately
تتفنـنـيـن بهـفـوتـي وبكـل ِ بيـتٍ تفضحينـي
You manipulate a made up sin
and expose me everywhere
وتُشَـرِّقـيـنَ تغـرِّبـيـنَ وتزنقيـنـيَ تحبسيـنـي
Jumping from one topic
To another squeezing me and
فـي خانـة ِالْيَـك ِالـتـي يا مـا بهـا تستسمحينـيْ
Locking me in square one
O’ I wish you release me
إيــاكِ فاللـعـب ُمـعـي نـارٌ حــذار ِتلاعبيـنـي
Playing tricks is burning fire
Beware of deceiving me
أنا ما صبرت ُعلى السنيـنِ بكـل ِ ما حملـت ْسنيـنـيْ
I put up with all the problems
Accumulating over the years
إلاَّ لأجـــلِ خـواطــر ٍ كانت تَعِـزُّ علـى عيونـيْ
For the sake of memories
I hold so dear to my heart
فتفكـري فيـمـا مـضـى عودي لروحـك ِواقبلينـي
Ponder past memories, rejuvenate
and accept me
أنـا هكـذا منـذُ خلقـت ُ ومـا أظــنُّ تُغيريـنـي
This is how I am since my birth
You cannot reshape me
أنا عاشـقٌ أهـوى الدنـا وأطـال ُما ملكـتْ يمينـيْ
I am a lover who cherish the world
and what my right hand possesses
فتذكـري أنِّـي دعـوتـك للـرجـوع وذكـريـنـي
Remember I did invite you
to return, so remind me
وتأملـي مـاذا جنـيـت ِفهـلْ تـراكِ تجابهيـنـي
Behold what you gained
are you confronting me
أتحاربيـنَ أبـا الجمـيـع بسيـف ِقلبـيَ تطعنيـنـي
Are you fighting the father of all
Do you stab me with my heart’s sword
وبأي حق ٍ أنـتِ وحـدك ِبالشـرائـع ِتشرعيـنـي
By what right and legislations
you alone are judging me
وبأي حـرب ٍأنـت ِخـضّتِيهـا تـراك ِتحاربيـنـي
By what war experience
You think you can wrestle me
أنا فـارس ٌيهـوى الحـروب َ ولا أخالـك ِ تَهزميـنـي
I am a knight who loves to fight
I don’t believe you can defeat
أنا إن دخلتُ الحـرب َتـشتعل ُ الدنا فكفـى افهمينـي
Declaring war will burn the world
So hold back and understand me
وإذا رفعت ُالسيـف َأنـت ِوكـلُّ ربعـيَ .. تعرفينـي
If I draw my battle weapon
you and pals … know me
كـلُّ الرقـابِ تفـرُّ مــن سيفي إذا استوفيت ُ دَينـي
Nobody will challenge my sword
When I settle my account
أنا مـا رميتـك ُبالطـلاق ِهجـرت ُحتـى تَهجرينـي
I divorced you not, nor did I forsake you
so why are you deserting me
هــذا الـطـلاق معـلـقٌ والشيخ ُقـد أفتـى يمينـي
This divorce is suspended
and the sage declared support
أنا تبت ُعن حلف ِاليميـن ِ وقـد غلظـت ُ فسامحينـي
I gave up oath taking,
I was so harsh forgive me
عـودي إلــيَّ حبيبـتـي عـوديْ فأنـت ِتُجَنِـّيـنـي
Return to me, my sweetheart
It is not fair to torture me
أنـا عاشـق ٌيا مهجـتـي أهـوى هيـام العاشقيـنِ
I am sentimental O my beloved
I love with excessive passion
وكـفـى كـفـاك تـدلـلا يا مـن بعقلـك تكبريـنـي
Stop playing games with me
your brain is bigger than mine
عـودي كـفـاك ِتـدلـلا هـيـَّا إلــيَّ ودلليـنـيْ
Come back to me, stop indulging
return and pamper me
إنـي أحبُّـك ِيــا نـهـى عمـري فكونـيْ ما تكونـي
I love you Noha, my life
So be what you wish to be
لا تُبعدينـي عـن شــذاكِ وعـن صغـاريَ تُبعدينـي
But don’t deny me your fragrance
or separate me from my little ones
أنـا ها هنـا لسـتُ الـذي يهواكِ مـن بـرجٍ ٍ لعيـنِ
My love is true and earnest
It is not just skin deep
إنِّـي أغـارُ عليـكِ مــن روحي ومنْ رمشِ الجفونِ
I get jealous from my soul
and the flicker of the eyelashes
إنـي أخـافُ عليـك ِمـن جـور ِالليالـي والسنيـنِ ِ
I fear for you from the night’s hardship
And the cruelty of the years
إنِّـي أغـارُ عليـك ِمـن ْهمس ِالنيسم ِمن العيـونِ
I am jealous even of
The whisper of the breeze
إنِّـي أغـار ُعليـك ِمــن نفسي ومن حتـى جنونـي
I am jealous of myself
or even of my craziness
ما كـان يـاسـرُ ظالـمـاً حتـى أخالـك تظلميـنـي
Yasir was not the wrongdoer
to deserve your cruelty
أنـا ما جنيـتُ عليـكِ كـلاَّ فاعذريـنـي اعـذريـنـيْ
I did not cause you any harm
No, I beg your forgiveness
أنا ما قهرتـك ِألـف ُكـلا بـل بقـهـرك ِتَقهريـنـي
I did not humble you, no a thousand times
by your weakness you conquer me
فـإذا عـزمـتِ لعـمـرة ٍعودي إلى الحصنِ الحصين ِ
If you decide to go to pilgrimage
Come back to the secure stronghold
فغـدا سأقـصـدُ مـكـة ً هيـا إلــيَّ ورافقيـنـي
Tomorrow I’ll head to Mecca
Come join me, I need your company
فعسـى بهـا نرتـاح ممـا قــدْ تعـلَّـق َباليـديـنِ
Perhaps such pilgrimage
Will heal our wounded hearts
ونطوف ُحول البيـتِ هيـا قابلـيـنـي رافقـيـنـي
We’ll circumambulate the holy shrine
Come on meet me, escort me
أنـا هاهنـا وحـدي هنـا سهـران ُيؤلمنـي أنينـي
I am leading a lonely life,
sleepless and hurt by day and night
أنـا هاهنـا وحـدي هنـا حيـرانُ يكوينـي حنينـي
Here I am lonely & forlorn
smoldered by my melancholy
انـا هاهنـا وحـدي هنـا ضجرانُ من ْحتى سكونـي
I am living in misery
Bored even by my tranquility
عـودي إلــيَّ حبيبـتـي عودي الى الصدرِ الحنـون ِ
Return to me my sweetheart
Come back to the tender heart
عــودي الــيَّ فإنَّـنـي مشتـاقُ علَّـك ِترحمينـي
Come back to me, I missed you
Have mercy on my misery
عـودي لبيتـك ِإرجـعـي عودي لروحـي َواسكنينـي
Come back to your sweet home
Return and calm my tortured soul
أنا لم ْأعـد أهـوى الدنـا ما لـمْ تعـودي فارحمينـيْ
I cherish life no more
Until you return and heal my wounds
سأظـلُّ أشــدوا هائـمـا باسـم ِالحبيبـة فاقرأينـي
I’ll keep wandering and chanting the name
of my sweetheart, so read my poem
وتذكـري أنـي دعـوتـك ِ للـرجـوع ِوذكـريـنـيْ
Remember, I invited you
to return, so remind me
عـودي إلــيَّ حبيبـتـي فأنـا أحـبُّـك ِصدقيـنـي
Come back to me my darling
Cause I love you truly
Return to me my sweetheart
Cause I love you tenderly
This stubbornness is futile
Listen to me seriously
Should you decide to leave me
I’ll disappear rapidly
unless you still thinking about me
despite my broken promises
Thinking of your suffering
I have suffered brutally
Consider what I wrote
And treat me kindly
Perseverance will only distance you
from tales stored secretly
You might defeat me
or maybe you might not
You might outrun me
or maybe you might not
You pretend to anger me
But you burn me deliberately
You manipulate a made up sin
and expose me everywhere
Jumping from one topic
To another squeezing me and
Locking me in square one
O’ I wish you release me
Playing tricks is burning fire
Beware of deceiving me
I put up with all the problems
Accumulating over the years
For the sake of memories
I hold so dear to my heart
Ponder past memories, rejuvenate
and accept me
This is how I am since my birth
You cannot reshape me
I am a lover who cherish the world
and what my right hand possesses
Remember I did invite you
to return, so remind me
Behold what you gained
are you confronting me
Are you fighting the father of all
Do you stab me with my heart’s sword
By what right and legislations
you alone are judging me
By what war experience
You think you can wrestle me
I am a knight who loves to fight
I don’t believe you can defeat
Declaring war will burn the world
So hold back and understand me
If I draw my battle weapon
you and pals … know me
Nobody will challenge my sword
When I settle my account
I divorced you not, nor did I forsake you
so why are you deserting me
This divorce is suspended
and the sage declared support
I gave up oath taking,
I was so harsh forgive me
Return to me, my sweetheart
It is not fair to torture me
I am sentimental O my beloved
I love with excessive passion
Stop playing games with me
your brain is bigger than mine
Come back to me, stop indulging
return and pamper me
I love you Noha, my life
So be what you wish to be
But don’t deny me your fragrance
or separate me from my little ones
My love is true and earnest
It is not just skin deep
I get jealous from my soul
and the flicker of the eyelashes ِ
I fear for you from the night’s hardship
And the cruelty of the years
I am jealous even of
The whisper of the breeze ِ
I am jealous of myself
or even of my craziness
Yasir was not the wrongdoer
to deserve your cruelty
I did not cause you any harm
No, I beg your forgiveness
I did not humble you, no a thousand times
by your weakness you conquer me
If you decide to go to pilgrimage
Come back to the secure stronghold
Tomorrow I’ll head to Mecca
Come join me, I need your company
Perhaps such pilgrimage
Will heal our wounded hearts
We’ll circumambulate the holy shrine
Come on meet me, escort me
I am leading a lonely life,
sleepless and hurt by day and night
Here I am lonely & forlorn
smoldered by my melancholy
I am living in misery
Bored even by my tranquility
Return to me my sweetheart
Come back to the tender heart
Come back to me, I missed you
Have mercy on my misery
Come back to your sweet home
Return and calm my tortured soul
I cherish life no more
Until you return and heal my wounds
I’ll keep wandering and chanting the name
of my sweetheart, so read my poem
Remember, I invited you
to return, so remind me
Come back to me my darling
Cause I love you truly
شعر ياسر طويش / ترجمة د. سامي خمو
في
ملتقى الأدباء والمبدعين العرب
أطرح على مائدة النقاش
ترجمة قصيدتي
"عودي إلي حبيبتي"
من قبل أخي الدكتور "سامي خمو"
إلى اللغة الإنجليزية مرحباً بآرائكم ومقترحاتكم البناءة.
مع غاية المودّة
ياسر طويش
__________________________________________________ _____________
عودي إلي حبيبتي Return to me my
شعر ياسر طويشA Poem by Yasir Tawish
Translated by: Sami Khamou
عـودي الــيَ حبيبـتـي فأنـا أحـبُّـكِ صدقيـنـيْ
Return to me my sweetheart
Cause I love you tenderly
هـذا العـنـادُ حبيبـتـي لم ْيجـد ِشيئـا فاسمعينـيْ
This stubbornness is futile
Listen to me seriously
إن كنـت فضَّلْـت ِالرحيـلَ فبعـد يومـيَ لـن ْ ترينـي
Should you decide to leave me
I’ll disappear rapidly
إلاَّ إذا فـكــرت ِفـــيَّ بكـل ِما حنـثـتْ يميـنـي
unless you still thinking about me
despite my broken promises
فتأملـي فيمـا اعـتـراكِ بكـلِ شــئ ٍيعتريـنـي
Thinking of your suffering
I have suffered brutally
فتأملـي فيـمـا كتـبـت ُ وسايريـنـي طاوعيـنـي
Consider what I wrote
And treat me kindly
لا تركبـي الـرأسَ الــذي يقصيك ِعـن سـرٍ دفيـنِ
Perseverance will only distance you
from tales stored secretly
قــدْ تغلبيـنـيَ ربـمـا ولربمـا لــنْ تغلبيـنـي
You might defeat me
or maybe you might not
قــدْ تسبقيـنـيَ ربـمـا ولربمـا لـنْ تسبقيـنـي
You might outrun me
or maybe you might not
تتعـمـديـنَ إغـاظـتـي زعمـا ًبأنـك ِتحرقيـنـي
You pretend to anger me
But you burn me deliberately
تتفنـنـيـن بهـفـوتـي وبكـل ِ بيـتٍ تفضحينـي
You manipulate a made up sin
and expose me everywhere
وتُشَـرِّقـيـنَ تغـرِّبـيـنَ وتزنقيـنـيَ تحبسيـنـي
Jumping from one topic
To another squeezing me and
فـي خانـة ِالْيَـك ِالـتـي يا مـا بهـا تستسمحينـيْ
Locking me in square one
O’ I wish you release me
إيــاكِ فاللـعـب ُمـعـي نـارٌ حــذار ِتلاعبيـنـي
Playing tricks is burning fire
Beware of deceiving me
أنا ما صبرت ُعلى السنيـنِ بكـل ِ ما حملـت ْسنيـنـيْ
I put up with all the problems
Accumulating over the years
إلاَّ لأجـــلِ خـواطــر ٍ كانت تَعِـزُّ علـى عيونـيْ
For the sake of memories
I hold so dear to my heart
فتفكـري فيـمـا مـضـى عودي لروحـك ِواقبلينـي
Ponder past memories, rejuvenate
and accept me
أنـا هكـذا منـذُ خلقـت ُ ومـا أظــنُّ تُغيريـنـي
This is how I am since my birth
You cannot reshape me
أنا عاشـقٌ أهـوى الدنـا وأطـال ُما ملكـتْ يمينـيْ
I am a lover who cherish the world
and what my right hand possesses
فتذكـري أنِّـي دعـوتـك للـرجـوع وذكـريـنـي
Remember I did invite you
to return, so remind me
وتأملـي مـاذا جنـيـت ِفهـلْ تـراكِ تجابهيـنـي
Behold what you gained
are you confronting me
أتحاربيـنَ أبـا الجمـيـع بسيـف ِقلبـيَ تطعنيـنـي
Are you fighting the father of all
Do you stab me with my heart’s sword
وبأي حق ٍ أنـتِ وحـدك ِبالشـرائـع ِتشرعيـنـي
By what right and legislations
you alone are judging me
وبأي حـرب ٍأنـت ِخـضّتِيهـا تـراك ِتحاربيـنـي
By what war experience
You think you can wrestle me
أنا فـارس ٌيهـوى الحـروب َ ولا أخالـك ِ تَهزميـنـي
I am a knight who loves to fight
I don’t believe you can defeat
أنا إن دخلتُ الحـرب َتـشتعل ُ الدنا فكفـى افهمينـي
Declaring war will burn the world
So hold back and understand me
وإذا رفعت ُالسيـف َأنـت ِوكـلُّ ربعـيَ .. تعرفينـي
If I draw my battle weapon
you and pals … know me
كـلُّ الرقـابِ تفـرُّ مــن سيفي إذا استوفيت ُ دَينـي
Nobody will challenge my sword
When I settle my account
أنا مـا رميتـك ُبالطـلاق ِهجـرت ُحتـى تَهجرينـي
I divorced you not, nor did I forsake you
so why are you deserting me
هــذا الـطـلاق معـلـقٌ والشيخ ُقـد أفتـى يمينـي
This divorce is suspended
and the sage declared support
أنا تبت ُعن حلف ِاليميـن ِ وقـد غلظـت ُ فسامحينـي
I gave up oath taking,
I was so harsh forgive me
عـودي إلــيَّ حبيبـتـي عـوديْ فأنـت ِتُجَنِـّيـنـي
Return to me, my sweetheart
It is not fair to torture me
أنـا عاشـق ٌيا مهجـتـي أهـوى هيـام العاشقيـنِ
I am sentimental O my beloved
I love with excessive passion
وكـفـى كـفـاك تـدلـلا يا مـن بعقلـك تكبريـنـي
Stop playing games with me
your brain is bigger than mine
عـودي كـفـاك ِتـدلـلا هـيـَّا إلــيَّ ودلليـنـيْ
Come back to me, stop indulging
return and pamper me
إنـي أحبُّـك ِيــا نـهـى عمـري فكونـيْ ما تكونـي
I love you Noha, my life
So be what you wish to be
لا تُبعدينـي عـن شــذاكِ وعـن صغـاريَ تُبعدينـي
But don’t deny me your fragrance
or separate me from my little ones
أنـا ها هنـا لسـتُ الـذي يهواكِ مـن بـرجٍ ٍ لعيـنِ
My love is true and earnest
It is not just skin deep
إنِّـي أغـارُ عليـكِ مــن روحي ومنْ رمشِ الجفونِ
I get jealous from my soul
and the flicker of the eyelashes
إنـي أخـافُ عليـك ِمـن جـور ِالليالـي والسنيـنِ ِ
I fear for you from the night’s hardship
And the cruelty of the years
إنِّـي أغـارُ عليـك ِمـن ْهمس ِالنيسم ِمن العيـونِ
I am jealous even of
The whisper of the breeze
إنِّـي أغـار ُعليـك ِمــن نفسي ومن حتـى جنونـي
I am jealous of myself
or even of my craziness
ما كـان يـاسـرُ ظالـمـاً حتـى أخالـك تظلميـنـي
Yasir was not the wrongdoer
to deserve your cruelty
أنـا ما جنيـتُ عليـكِ كـلاَّ فاعذريـنـي اعـذريـنـيْ
I did not cause you any harm
No, I beg your forgiveness
أنا ما قهرتـك ِألـف ُكـلا بـل بقـهـرك ِتَقهريـنـي
I did not humble you, no a thousand times
by your weakness you conquer me
فـإذا عـزمـتِ لعـمـرة ٍعودي إلى الحصنِ الحصين ِ
If you decide to go to pilgrimage
Come back to the secure stronghold
فغـدا سأقـصـدُ مـكـة ً هيـا إلــيَّ ورافقيـنـي
Tomorrow I’ll head to Mecca
Come join me, I need your company
فعسـى بهـا نرتـاح ممـا قــدْ تعـلَّـق َباليـديـنِ
Perhaps such pilgrimage
Will heal our wounded hearts
ونطوف ُحول البيـتِ هيـا قابلـيـنـي رافقـيـنـي
We’ll circumambulate the holy shrine
Come on meet me, escort me
أنـا هاهنـا وحـدي هنـا سهـران ُيؤلمنـي أنينـي
I am leading a lonely life,
sleepless and hurt by day and night
أنـا هاهنـا وحـدي هنـا حيـرانُ يكوينـي حنينـي
Here I am lonely & forlorn
smoldered by my melancholy
انـا هاهنـا وحـدي هنـا ضجرانُ من ْحتى سكونـي
I am living in misery
Bored even by my tranquility
عـودي إلــيَّ حبيبـتـي عودي الى الصدرِ الحنـون ِ
Return to me my sweetheart
Come back to the tender heart
عــودي الــيَّ فإنَّـنـي مشتـاقُ علَّـك ِترحمينـي
Come back to me, I missed you
Have mercy on my misery
عـودي لبيتـك ِإرجـعـي عودي لروحـي َواسكنينـي
Come back to your sweet home
Return and calm my tortured soul
أنا لم ْأعـد أهـوى الدنـا ما لـمْ تعـودي فارحمينـيْ
I cherish life no more
Until you return and heal my wounds
سأظـلُّ أشــدوا هائـمـا باسـم ِالحبيبـة فاقرأينـي
I’ll keep wandering and chanting the name
of my sweetheart, so read my poem
وتذكـري أنـي دعـوتـك ِ للـرجـوع ِوذكـريـنـيْ
Remember, I invited you
to return, so remind me
عـودي إلــيَّ حبيبـتـي فأنـا أحـبُّـك ِصدقيـنـي
Come back to me my darling
Cause I love you truly
Return to me my sweetheart
Cause I love you tenderly
This stubbornness is futile
Listen to me seriously
Should you decide to leave me
I’ll disappear rapidly
unless you still thinking about me
despite my broken promises
Thinking of your suffering
I have suffered brutally
Consider what I wrote
And treat me kindly
Perseverance will only distance you
from tales stored secretly
You might defeat me
or maybe you might not
You might outrun me
or maybe you might not
You pretend to anger me
But you burn me deliberately
You manipulate a made up sin
and expose me everywhere
Jumping from one topic
To another squeezing me and
Locking me in square one
O’ I wish you release me
Playing tricks is burning fire
Beware of deceiving me
I put up with all the problems
Accumulating over the years
For the sake of memories
I hold so dear to my heart
Ponder past memories, rejuvenate
and accept me
This is how I am since my birth
You cannot reshape me
I am a lover who cherish the world
and what my right hand possesses
Remember I did invite you
to return, so remind me
Behold what you gained
are you confronting me
Are you fighting the father of all
Do you stab me with my heart’s sword
By what right and legislations
you alone are judging me
By what war experience
You think you can wrestle me
I am a knight who loves to fight
I don’t believe you can defeat
Declaring war will burn the world
So hold back and understand me
If I draw my battle weapon
you and pals … know me
Nobody will challenge my sword
When I settle my account
I divorced you not, nor did I forsake you
so why are you deserting me
This divorce is suspended
and the sage declared support
I gave up oath taking,
I was so harsh forgive me
Return to me, my sweetheart
It is not fair to torture me
I am sentimental O my beloved
I love with excessive passion
Stop playing games with me
your brain is bigger than mine
Come back to me, stop indulging
return and pamper me
I love you Noha, my life
So be what you wish to be
But don’t deny me your fragrance
or separate me from my little ones
My love is true and earnest
It is not just skin deep
I get jealous from my soul
and the flicker of the eyelashes ِ
I fear for you from the night’s hardship
And the cruelty of the years
I am jealous even of
The whisper of the breeze ِ
I am jealous of myself
or even of my craziness
Yasir was not the wrongdoer
to deserve your cruelty
I did not cause you any harm
No, I beg your forgiveness
I did not humble you, no a thousand times
by your weakness you conquer me
If you decide to go to pilgrimage
Come back to the secure stronghold
Tomorrow I’ll head to Mecca
Come join me, I need your company
Perhaps such pilgrimage
Will heal our wounded hearts
We’ll circumambulate the holy shrine
Come on meet me, escort me
I am leading a lonely life,
sleepless and hurt by day and night
Here I am lonely & forlorn
smoldered by my melancholy
I am living in misery
Bored even by my tranquility
Return to me my sweetheart
Come back to the tender heart
Come back to me, I missed you
Have mercy on my misery
Come back to your sweet home
Return and calm my tortured soul
I cherish life no more
Until you return and heal my wounds
I’ll keep wandering and chanting the name
of my sweetheart, so read my poem
Remember, I invited you
to return, so remind me
Come back to me my darling
Cause I love you truly
شعر ياسر طويش / ترجمة د. سامي خمو
تعليق