مِن قيدِ حُسنكَ فُكَّني! طاغور

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • مُعاذ العُمري
    أديب وكاتب
    • 24-04-2008
    • 4593

    مِن قيدِ حُسنكَ فُكَّني! طاغور

    مِن قيدِ حُسنكَ فُكَّني!

    طاغور

    ترجمة معاذ العمري

    مِن قيدِ حُسنكَ يا حبيبي فُكني!
    كفاني مِن خَمرةِ القَُبَلِ
    وهذي الغشاوةُ الملبدة مِن البخور
    تكتمُ أنفاسِ قلبي.
    هيا اشْرَعِ الأبوابَ،
    اِفسحْ فسحةً لنورِ الصباحِ
    ها أنا تائهٌ فيكَ،
    أطواقُ لطفِكَ تلَفُّني
    مِن تمائمِ سِحرك هلمَّ فُكني،
    رُدَّ إليَّ شجاعتي
    لأهبكَ قلبي المُعْتَقِ.


    [align=center]النص الأصلي[/align]

    Free me from the bonds of you

    Rabindranath Tagore

    (1861-1941)

    Free me from the bonds of your sweetness, my love!
    No more of this wine of kisses.
    This mist of heavy incense stifles my heart.
    Open the doors, make room for the morning light.
    I am lost in you,
    wrapped in the folds of your caresses.
    Free me from your spells,
    and give me back the manhood
    to offer you my freed heart.
    صفحتي على الفيسبوك

    https://www.facebook.com/muadalomari

    {ولا تقف، ما ليس لك به علم، إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك، كان عنه مسئولا}
  • إيمان أحمد
    أديب وكاتب
    • 28-02-2009
    • 150

    #2
    الله

    اختيار جميل و عذب


    باركك الله




    احترامي





    إيمان
    .
    .

    أطلقوا رصاصة الرحمة على عقولكم و ضمائركم
    .
    .

    تعليق

    • مُعاذ العُمري
      أديب وكاتب
      • 24-04-2008
      • 4593

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة إيمان أحمد مشاهدة المشاركة
      الله

      اختيار جميل و عذب


      باركك الله




      احترامي





      إيمان
      الأستاذة إيـمان أحمـد

      سرني حضورك هنا، وأفرحني ما كتبت!

      تحية خالصة مباركة

      معاذ
      صفحتي على الفيسبوك

      https://www.facebook.com/muadalomari

      {ولا تقف، ما ليس لك به علم، إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك، كان عنه مسئولا}

      تعليق

      يعمل...
      X