[align=justify]
اندريه جيد (1869 – 1951) مؤلف فرنسي وأحد قادة الفكر الفرنسي التحرري . . أثار جدلاً حوله لاعتناقة الشيوعية ثم تنصله منها . . في رواياته الرئيسية يعرض نماذج لأشخاص يبحثون عن طبيعتهم الخاصة التي قد تتعارض مع مفاهيم أخلاقية سائدة . وقد اشتهر أيضاً بيومياته (1889 – 1949) . . منح جائزة نوبل في الأداب 1947م.
ستطرح " دار هاتير للنشر والترجمة " الترجمة التي قام بها أندريه جيد لرائعة عميد الأدب العربي طه حسين (الأيام) والتي لم تنشر في وقتها وكان قد ترجمها عن نسخة إنجليزية كان قد أعدها الدكتور عبد الرحمن بدوي الفيلسوف والأكاديمي الراحل. وتصدير الطبعة كلمة كتبها أندريه جيد عن طه حسين منها ( هذا العبقري الذي حرم نعمة البصر والذي يجيد أكثر من أربع لغات إجادة تامة ابن الأزهر الشريف وابن السربون ومونبليه هذا الرجل الذي أثبت للعالم وللتاريخ أن الشرق قد يعيش آمناً وحالماً في حضن الغرب والعكس طه حسين الذي عاش في روايته هذه بين أروقة الأزهر خرج يبحث في علمانية السربون عن الحقيقة فتبحر في الفلسفة والفكر الغربي لكنه عرف أيضاً أن الحقيقة الكبري في إسلامه العميق ).
وكان أندريه جيد يعرف طه حسين حق المعرفة, وقد عرفه أيضاً طه حسين وترجم له روايته الشهيرة ( الباب الضيق ) وكان من أهم المهتمين بجيد وبأدبه.
[/align]
تعليق