كلمات بليغة للإمام علي بن أبي طالب وترجمتها الفرنسية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • إبراهيم كامل أحمد
    عضو أساسي
    • 23-10-2009
    • 1109

    كلمات بليغة للإمام علي بن أبي طالب وترجمتها الفرنسية


    [align=justify]
    أوتي الإمام علي بن أبي طالب كرم الله وجهه الحكمة البالغة وجوامع الكلم فترك للإنسانية كنوزاً من الكلمات البليغة ليستهدي بها أولو الألباب في مسيرة الحياة.

    * خير العلوم ما أصلحك ( La meilleure instruction est celle qui te corrige ) * خف تأمن ( Sois prudent, tu éviteras le danger ) * حد اللسان أمضي من حد السنان ( La pointe de la langue est plus aigue que celle de la lance ) * أقوي الناس من قوي علي نفسه ( Le plus fort des hommes est celui qui est de force à lutter avec sa propre personne ) * ثيابك علي غيرك أبقي لك منها عليك ( L'habit que tu donnes à autrui t'apportera une satisfaction plus durable que si tu le portes toi-même ) * ثوب العلم يخلدك ويبقيك ولا يفني ( L'habit de science se conserve perpétuellement sans s'user ) هذا قبس من نور حكمة أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ولنا عودة لننهل من نبع حكمته الذي لا ينضب.
    [/align]
    [CENTER][IMG]http://www.almolltaqa.com/vb/picture.php?albumid=136&pictureid=807[/IMG][/CENTER]
  • منجية بن صالح
    عضو الملتقى
    • 03-11-2009
    • 2119

    #2
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أستاذي الفاضل أرجو أن تتقبل ترجمتي المتواضعة

    1La meilleure science est celle qui comble tes incompétences

    2 Sois prudent tu seras en sécurité

    3 la langue est plus tranchante que la lame de l'épée

    4 Le plus fort des hommes est celui qui maitrise son égo

    5 Tes vétements sur un autre survivent plus que si tu les portes toi même

    6.la science que tu portes te fait exister, connaitre ,la perrénité et ne peut périr

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

    تعليق

    • إبراهيم كامل أحمد
      عضو أساسي
      • 23-10-2009
      • 1109

      #3
      هذا هو المناخ العلمي المرتجي

      المشاركة الأصلية بواسطة منجية بن صالح مشاهدة المشاركة
      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

      أستاذي الفاضل أرجو أن تتقبل ترجمتي المتواضعة

      1la meilleure science est celle qui comble tes incompétences

      2 sois prudent tu seras en sécurité

      3 la langue est plus tranchante que la lame de l'épée

      4 le plus fort des hommes est celui qui maitrise son égo

      5 tes vétements sur un autre survivent plus que si tu les portes toi même

      6.la science que tu portes te fait exister, connaitre ,la perrénité et ne peut périr


      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .
      [align=justify]
      الفاضل منجية بن صالح

      السلام عليكم.. أتقبل ترجمتك بقبول حسن وأشكرك علي جهدك وهذا هو المناخ العلمي المرتجي حيث نتعاون علي الإرتقاء بمعارفنا في جو يسوده الود والتنافس الشريف والحب المخلص للمعرفة.. دمت بخير.
      [/align]
      [CENTER][IMG]http://www.almolltaqa.com/vb/picture.php?albumid=136&pictureid=807[/IMG][/CENTER]

      تعليق

      • منجية بن صالح
        عضو الملتقى
        • 03-11-2009
        • 2119

        #4
        السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

        الأستاذ الكريم ابراهيم كامل أحمد أشكرك على ردك الراقي و الذي أسعدني و لي رجاء فأنا أكتب ما أترجم في ركن الترجمة الأدبية أتمنى أن تتطلع عليها و تدلي برايك أكون شاكرة لك معروفك
        يبدوا أن الأعضاء الناطقين بالفرنسية قلة نتمنى أن يتجاوبوا معنا اذا كان هناك من يهمه الأمر
        جزاك الله كل خير
        السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

        تعليق

        يعمل...
        X