لا بدّ من التصحيح .. أخي الكاتب

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • د. وسام البكري
    أديب وكاتب
    • 21-03-2008
    • 2866

    #31
    المشاركة الأصلية بواسطة سميرة ابراهيم مشاهدة المشاركة
    أسجل متابعتي معكم
    ولي عودة ففي فترة سابقة كنت قد ضقت ذرعا من الأخطاء البسيطة التي يمكننا تداركها فقمت بجمع مجموعة منها سأحاول البحث عنها لاحقا ربما أفدتني أكثرفي مسألة الصواب والخطأ لأن معلوماتي بسيطة تعتمد على ما لازال عالقا بذهني من أيام الدراسة .

    دمتم بتألق
    أهلاً ومرحباً بك وبمجموعتك التصحيحية.
    ننتظرك ..
    مع خالص التقدير
    د. وسام البكري

    تعليق

    • سالم العامري
      أديب وكاتب
      • 14-03-2010
      • 773

      #32

      كثرة الاخطاء الاملائية اصبحت حالة مستشرية ومزعجة،
      بل ومقلقة أيضاً على امتداد جغرافيا الكتابة عبر الانترنت.
      لذا أشكر الاخ د. وسام البكري على طرحه لهذه الدراسة،
      والشكر بالغ كذلك كل من شارك ويشارك بما نفيد منه
      جميعاً لنصون لغة لا أجمل منها ولا أفصح، وهي بعد لغة
      القرآن الكريم، معجزة لسان البشرية جمعاء.
      للجميع صادق ودي والامنيات

      سالم



      إذا الشِعرُ لم يهْزُزْكَ عند سماعهِ
      فليس جديراً أن يُـقـالَ لهُ شِــعْــرُ




      تعليق

      • د. وسام البكري
        أديب وكاتب
        • 21-03-2008
        • 2866

        #33
        المشاركة الأصلية بواسطة سالم العامري مشاهدة المشاركة

        كثرة الاخطاء الاملائية اصبحت حالة مستشرية ومزعجة،
        بل ومقلقة أيضاً على امتداد جغرافيا الكتابة عبر الانترنت.
        لذا أشكر الاخ د. وسام البكري على طرحه لهذه الدراسة،
        والشكر بالغ كذلك كل من شارك ويشارك بما نفيد منه
        جميعاً لنصون لغة لا أجمل منها ولا أفصح، وهي بعد لغة
        القرآن الكريم، معجزة لسان البشرية جمعاء.
        للجميع صادق ودي والامنيات

        سالم

        نعم .. أخي الكريم الأستاذ سالم العامري شاعت الأخطاء وتفشت، ولكن منها ما يمكن إيجاد مبرر له، ولو بنحو من التقريب، ومنها ما يكون بعيداً، بل قبيحاً كالخروج عن قاعدة نحوية لا تجد له مسوّغاً أبداً.
        وأما الأنترنيت فقد أوجد انفلاتاً لغوياً قد تتعسّر السيطرة عليه ما لم يتأسَّس ضبط لغوي للشخص منذ مراحل تعليمه الأولى وحتى تخرّجه، ولو بنحو المعرفة العامة للمجزومات والمنصوبات ولرسم الكلمات التي يُخطئ فيها الأغلبية من مستعملي الأنترنيت.

        مع وافر التقدير لك ولإطرائك الجميل ومتابعتك الرائعة.
        د. وسام البكري

        تعليق

        • د. وسام البكري
          أديب وكاتب
          • 21-03-2008
          • 2866

          #34
          لم تُثِر/ (لم) جازمة.

          الخطأ = الصحيح

          ان لم تثير حفيظة الطفل = إنْ لم تُثِر حفيظة الطفل.

          السبب: (لم) أداة جزم للفعل المضارع.
          د. وسام البكري

          تعليق

          • د. وسام البكري
            أديب وكاتب
            • 21-03-2008
            • 2866

            #35
            النثر وقصيدة النثر

            قرأتُ الآتي:

            أخبرَني أن النص قريب من الخاطرة عنه في النثر
            لسبب رئيسي أنه مقفي التزامك بالقافية أضعفت وجوده في النثر والأبنية الأدبية للصورة مباشرة فهو ترنح بين النثر والخاطرة.


            وتصحيحها الآتي مع وضع علامات الترقيم لأنها مهمة لفهم النص:

            أخبرَني أن النص أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر؛ لسبٍب رئيسٍ: إنه مقفّى.
            التزامك القافية أضعفَ وجوده في قصيدة النثر.
            والصورة الأدبية مباشرة؛ فهو ترنح بين قصيدة النثر والخاطرة.



            أهم ما في التصحيح هو يجب التفريق بين مصطلح النثر ومصطلح قصيدة النثر.
            والتفريق بين الجمل بعلامات الترقيم، فمن غيرها تتداخل النصوص.
            د. وسام البكري

            تعليق

            • آسيا رحاحليه
              أديب وكاتب
              • 08-09-2009
              • 7182

              #36
              بارك الله فيكم على هذا الموضوع القيّم..
              سأكون متابعة بإذن الله..
              ملاحظة هنا لو سمحتم ..

              أخبرَني أن النص أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر؛
              هل يصحّ أن نقول :
              أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر.. ؟
              تحيّتي و احترامي.
              يظن الناس بي خيرا و إنّي
              لشرّ الناس إن لم تعف عنّي

              تعليق

              • د. وسام البكري
                أديب وكاتب
                • 21-03-2008
                • 2866

                #37
                المشاركة الأصلية بواسطة آسيا رحاحليه مشاهدة المشاركة
                بارك الله فيكم على هذا الموضوع القيّم..
                سأكون متابعة بإذن الله..
                ملاحظة هنا لو سمحتم ..

                أخبرَني أن النص أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر؛
                هل يصحّ أن نقول :
                أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر.. ؟
                تحيّتي و احترامي.

                أهلاً بك أستاذة آسيا رحاحلية وبتقييمك للموضوع، وشكراً لك لمتابعتك ولسؤالك الجميل.
                ..
                في رأيي المتواضع أنّ الشائع قولهم:
                ..
                أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر.. ؟


                ...
                ولكن ينقضه السؤال عن عَوْد الضمير (الهاء) في (منه)، على مَنْ يعود ؟!.
                بمعنى آخر: مَن هو المقصود بكلمة (منه) ؟ !.

                لا أحد ؟.
                ..

                قال تعالى: ((ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه، ونحن أقرب إليه من حبل الوريد)) سورة ق 16.


                مع فائق التقدير.
                د. وسام البكري

                تعليق

                • آسيا رحاحليه
                  أديب وكاتب
                  • 08-09-2009
                  • 7182

                  #38
                  المشاركة الأصلية بواسطة د. وسام البكري مشاهدة المشاركة

                  أهلاً بك أستاذة آسيا رحاحلية وبتقييمك للموضوع، وشكراً لك لمتابعتك ولسؤالك الجميل.
                  ..
                  في رأيي المتواضع أنّ الشائع قولهم:
                  ..
                  أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر.. ؟


                  ...
                  ولكن ينقضه السؤال عن عَوْد الضمير (الهاء) في (منه)، على مَنْ يعود ؟!.
                  بمعنى آخر: مَن هو المقصود بكلمة (منه) ؟ !.


                  لا أحد ؟.

                  ..

                  قال تعالى: ((ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه، ونحن أقرب إليه من حبل الوريد)) سورة ق 16.



                  مع فائق التقدير.
                  السّلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته..
                  الفاضل الدكتور وسام البكري..
                  في رأيي المتواضع أنا أيضا أن الأصحّ قولنا:
                  ..
                  أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر..

                  فلو قلنا : النصّ أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر فذلك معناه أنّنا نقارن بين النص و قصيدة النثر من حيث قربهما من الخاطرة..في حين أنّ المقصود غير ذلك .
                  أما منه فأعتقد أنها تعود على النص أو على قرب النص..
                  فالنص قريب من الخاطرة.
                  والنص قريب من قصيدة النثر.
                  و لكنّه إلى الخاطرة أقرب..
                  فنكون كأنّما قلنا : النص أقرب إلى الخاطرة من قربه( أي النص ) إلى قصيدة النثر..
                  أما الآية الكريمة :
                  قال تعالى: ((ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه، ونحن أقرب إليه من حبل الوريد)) سورة ق 16.
                  فلا أرى أنّ ما لوّن بالأحمر مطابقٌ تماما للجملة تلك .
                  فالمولى جلّ و علا هنا يريد إبراز قربه تعالى من الإنسان بغضّ النظر عن قربه تعالى من حبل الوريد..
                  بينما في الجملة تلك نقارن بين قرب النص من الخاطرة و من القصيدة.
                  سيدي الكريم :
                  لا أدري إذا وصلتك فكرتي أم لا..
                  على كلّ أعذرني إذا رأيت هذا ' تفلسفا '..
                  أعشق اللغة العربية و أحبّ أن أتعلّم .
                  بارك الله فيك .
                  تحيّاتي.
                  يظن الناس بي خيرا و إنّي
                  لشرّ الناس إن لم تعف عنّي

                  تعليق

                  • د. وسام البكري
                    أديب وكاتب
                    • 21-03-2008
                    • 2866

                    #39
                    المشاركة الأصلية بواسطة آسيا رحاحليه مشاهدة المشاركة
                    السّلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته..
                    الفاضل الدكتور وسام البكري..
                    في رأيي المتواضع أنا أيضا أن الأصحّ قولنا:
                    ..
                    أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر..

                    فلو قلنا : النصّ أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر فذلك معناه أنّنا نقارن بين النص و قصيدة النثر من حيث قربهما من الخاطرة..في حين أنّ المقصود غير ذلك .
                    أما منه فأعتقد أنها تعود على النص أو على قرب النص..
                    فالنص قريب من الخاطرة.
                    والنص قريب من قصيدة النثر.
                    و لكنّه إلى الخاطرة أقرب..
                    فنكون كأنّما قلنا : النص أقرب إلى الخاطرة من قربه( أي النص ) إلى قصيدة النثر..
                    أما الآية الكريمة :
                    قال تعالى: ((ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه، ونحن أقرب إليه من حبل الوريد)) سورة ق 16.
                    فلا أرى أنّ ما لوّن بالأحمر مطابقٌ تماما للجملة تلك .
                    فالمولى جلّ و علا هنا يريد إبراز قربه تعالى من الإنسان بغضّ النظر عن قربه تعالى من حبل الوريد..
                    بينما في الجملة تلك نقارن بين قرب النص من الخاطرة و من القصيدة.
                    سيدي الكريم :
                    لا أدري إذا وصلتك فكرتي أم لا..
                    على كلّ أعذرني إذا رأيت هذا ' تفلسفا '..
                    أعشق اللغة العربية و أحبّ أن أتعلّم .
                    بارك الله فيك .
                    تحيّاتي.
                    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
                    الكريمة آسيا رحاحلية ...
                    إنّ تأويلك للجملة بعود الضمير (الهاء إلى النص) لو طبقناه لرأينا الآتي:

                    أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة منه إلى قصيدة النثر..
                    أخبرني أنّ النص أقرب إلى الخاطرة من النص إلى قصيدة النثر.
                    ليس له معنًى !
                    وأسألك ما معنى (هذا أقرب من ذاك) ؟
                    أَليسَ معناه: أكثر قرباً من الآخر.
                    فتحققَ أنّ: النص أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر.
                    والمعنى: إنه قريب منهما لكنه أقرب إلى الخاطرة.
                    ودمتِ بخير.
                    د. وسام البكري

                    تعليق

                    • آسيا رحاحليه
                      أديب وكاتب
                      • 08-09-2009
                      • 7182

                      #40
                      صباح الخير أستاذي الفاضل..
                      شكرا لك و لكن لازلتُ غير مقتنعة تماما بهذه الجملة :
                      النص أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر.
                      لأنّ المعنى الذي أراه هنا هو مقارنة قرب النص و قصيدة النثر من الخاطرة و ليس قرب النص من الخاطرة و قصيدة النثر.
                      قد أكون مخطئة .
                      على أيّة حال..سعيدة بهذا النقاش معك سيدي..
                      شكرا لك..و دمت بألف خير.
                      يظن الناس بي خيرا و إنّي
                      لشرّ الناس إن لم تعف عنّي

                      تعليق

                      • د. وسام البكري
                        أديب وكاتب
                        • 21-03-2008
                        • 2866

                        #41
                        المشاركة الأصلية بواسطة آسيا رحاحليه مشاهدة المشاركة
                        صباح الخير أستاذي الفاضل..
                        شكرا لك و لكن لازلتُ غير مقتنعة تماما بهذه الجملة :
                        النص أقرب إلى الخاطرة من قصيدة النثر.
                        لأنّ المعنى الذي أراه هنا هو مقارنة قرب النص و قصيدة النثر من الخاطرة و ليس قرب النص من الخاطرة و قصيدة النثر.
                        قد أكون مخطئة .
                        على أيّة حال..سعيدة بهذا النقاش معك سيدي..
                        شكرا لك..و دمت بألف خير.
                        الأستاذة الكريمة آسيا رحاحلية ..
                        مساء الأنوار ..

                        لا أفهم تأويلك المؤشّر بالخط الأحمر في المقتبس !.
                        وكنتُ أتمنى أن يكون اقتناعك بجملتك اقتناعاً علمياً، وأما ما تعوّدتِ على سماعه أو قراءته، فليس هو الفيصل !.

                        وعلى الرغم من ذلك؛ أرجو أن لا يكون لك دعاء بأن تبقي كما أنت على رأيك ! وذلك بتغيير قولك: (ولكن لا زلتُ غير مقتنعة تماماً) إلى (ما زلتُ غير مقتنعة تماماً)، فهو أسلم، ولعلك تغيّرين ردّك في ما بعد.

                        ولك كل الشكر والتقدير لهذه الجولة اللغوية الظريفة بين جملتين.

                        ودمت بخير.
                        د. وسام البكري

                        تعليق

                        • مهند حسن الشاوي
                          عضو أساسي
                          • 23-10-2009
                          • 841

                          #42
                          أستاذنا الكريم د. وسام البكري
                          الأخت الأستاذة آسيا رحاحليه
                          اسمحا لي أن أتطفل على هذا الحوار الجميل بينكما وأدلي بدلوي معكما
                          قرأت في شرح الإشموني ناقلاً عن شرح التسهيل قوله فيما يصح:
                          (لا يكن غيرك أحب إليه الخير منه إليك)
                          و (هل في الناس رجلٌ أحقّ به الحمد منه بمحسن لأيمن)
                          وعلق الصبان في حاشيته : (قوله: منه : أي الحمد)
                          وقد ذكره في باب مسألة الكحل المعروفة في موضوع اسم التفضيل (تنبيهات)
                          حاشية الصبان على شرح الأشموني ج3 ص55 ط دار إحياء الكتب العربية عيسى البابي الحلبي وشركاه
                          مع صادق ودي واحترامي
                          التعديل الأخير تم بواسطة مهند حسن الشاوي; الساعة 27-07-2010, 17:46.
                          [CENTER][SIZE=6][FONT=Traditional Arabic][COLOR=purple][B]" رُبَّ مَفْتُوْنٍ بِحُسْنِ القَوْلِ فِيْهِ "[/B][/COLOR][/FONT][/SIZE][/CENTER]

                          تعليق

                          • منذر أبو هواش
                            أديب وكاتب
                            • 28-11-2007
                            • 390

                            #43
                            من ... منه إلى ...

                            1- النص أقرب إلى الخاطرة (من) قصيدة النثر

                            2- النص أكثر قربا إلى الخاطرة (من) قصيدة النثر
                            3- النص أكثر قربا إلى الخاطرة (من قرب النص إلى) قصيدة النثر
                            4- النص أكثر قربا إلى الخاطرة (من قربه إلى) قصيدة النثر

                            5- النص أقرب إلى الخاطرة (منه إلى) قصيدة النثر
                            [align=center]

                            منذر أبو هواش
                            مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                            Türkçe - Osmanlıca Mütercim
                            Turkish & Ottoman Language Translator
                            munzer_hawash@yahoo.com
                            http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg/

                            [/align]

                            تعليق

                            • د. وسام البكري
                              أديب وكاتب
                              • 21-03-2008
                              • 2866

                              #44
                              عودٌ على بدء ...

                              ما زلنا نرى بعضهم يكتب مخاطباً المرأة:

                              شكراً لكي = والصحيح: شكراً لكِ.

                              أهلاً بكي = والصحيح: أهلاً بكِ.

                              أُشجّعكي على الكتابة = أُشجّعكِ على الكتابة.

                              نعم .. ما زال بعضهم يضع ياء المخاطبة في غير مواضعها الصحيحة، فلا تُكتَب الياء في نهاية الكلمة خطاباً للمؤنث إلا في فعل الأمر منه أو في النهي بصيغة الفعل المضارع؛ مثل:

                              اكتبي .. انشري .. (فعلا أمر).
                              لا تكتبي .. لا تنشري (فعل مضارع مجزوم بحذف النون لأنه من الأفعال الخمسة).

                              تُنظَر المشاركة رقم 1 رجاءً.

                              ودمتم بخير.
                              د. وسام البكري

                              تعليق

                              • محمد حسنين
                                أديب وكاتب
                                • 18-03-2012
                                • 39

                                #45
                                سؤال

                                السلام عليكم
                                لدي أبنه عمرها 12 عام تكتب قصص باللغة العربية و تتمنى تصحيحها لغويا و نحويا هل أجد لدى حضرتكم متسع لذلك
                                و لكم جزيل الشكر
                                التعديل الأخير تم بواسطة محمد حسنين; الساعة 24-03-2012, 07:39.

                                تعليق

                                يعمل...
                                X