A slang term : Squeeze in

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • إبراهيم كامل أحمد
    عضو أساسي
    • 23-10-2009
    • 1109

    A slang term : Squeeze in



    Squeeze in

    Definition : make time for something in a busy schedule


    [align=justify]When you squeeze something in it doesn’t have to take up a big part of your day. You just have to clear a little bit of time for it. It’s important for couples to squeeze in some time for each other if they want to keep their romance going. But there are so many different things we have to squeeze in every day. Between work, family, friends, exercise, eating and errands, you may feel like you don’t have time to squeeze in anything else. Not even a little quality time with your boyfriend, girlfriend, husband or wife who could also be called your main squeeze[/align]
    التعديل الأخير تم بواسطة إبراهيم كامل أحمد; الساعة 22-04-2010, 23:08.
    [CENTER][IMG]http://www.almolltaqa.com/vb/picture.php?albumid=136&pictureid=807[/IMG][/CENTER]
  • سعاد عثمان علي
    نائب ملتقى التاريخ
    أديبة
    • 11-06-2009
    • 3756

    #2
    تعريف : جعل الوقت لشيء في جدول أعماله المزدحم


    __________________

    حينما يكون لديك ضغط في العمل ولا يمكنك أن تأخذ جزءمن الوقت أنت لابد أن تستقطع قليل من الوقت
    ومن المهم للأزواج ليحافظوا على حياتهم العاطفية ان يوفروا لبعضهم البعض وقت لايضغط عليهم
    وهناك اشياء كثيرة من شأنها الضغط اليومي علينا
    مابين العائلة والأصدقاء والعمل وممارسةة الرياضة والأكل ومهام اخرى انت تشعر بانك لاتحب الضغط في اي شيء ايضا
    وبالتالي لاتجد وقتا تقضيه مع حبيبتك ولا هي تقضيه
    مع حبيبها
    حتى الزوجين يمكنهم ايضا ان يعتبروه ضغط ل
    شكرا للأستاذ ابراهيم كامل
    سعادة
    ثلاث يعز الصبر عند حلولها
    ويذهل عنها عقل كل لبيب
    خروج إضطرارمن بلاد يحبها
    وفرقة اخوان وفقد حبيب

    زهيربن أبي سلمى​

    تعليق

    • إبراهيم كامل أحمد
      عضو أساسي
      • 23-10-2009
      • 1109

      #3
      [align=justify]
      الأخت الغالية سعاد عثمان علي

      تحياتي العطرة وأشكر لك الترجمة بين الفينة والأخري ويا ليت الزملاء يشاركونك أو علي الأقل يبدون رأيهم في الترجمة ويقترحون ويناقشون.. دمت مبدعة.
      [/align]
      [CENTER][IMG]http://www.almolltaqa.com/vb/picture.php?albumid=136&pictureid=807[/IMG][/CENTER]

      تعليق

      يعمل...
      X