في أرض الله الواسعه / المختار الدرعي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    في أرض الله الواسعه / المختار الدرعي

    In God's wide land
    ___________
    Gather your remains,
    in your forgotten bag

    add your dust to its dust,
    take it with the remaining strength,
    in your right hand,

    which istired of
    the nurses' bandages
    and the succession of years on your body,
    that befriended the ailments
    and allowed them to colonize without resistance.
    Sink into God's vast land,
    where God is everywhere.
    Scatter your sorrows
    on the threshold of the lonely nights
    and gather what is left of your dreams,
    in the navel of
    your heart.
    Walk in the paths of absence,
    where souls meet,
    and where silence is your universal language.

    Forget them as if you were not
    and they were not, forget
    the house
    under whose roofthey

    shared thecandy of gossip
    and whose stones shared their betrayal;
    it is weaker than a spider's house.
    Walk alone without a companion
    other than God and your shadow.
    Walk where there is no trace of them
    and no trace of you among them.
    Let the gossip dissolve
    in the crowd of words.
    Ignore their names, time,
    andplace
    and look up at the stars in the sky,
    perhaps they will give you a compass,
    God's land is wide.

    في أرض الله الواسعة
    ____________________________-_________________
    لملم بقاياك
    في حقيبتك المنسية،
    أضف غبارك إلى غبارها،
    خذها بما بقي من قوة
    في يمناك المتعبة
    بضمادات الممرضين،
    وتعاقب السنين على جسدك
    الذي صادق العلل
    وأباح لها الاستيطان بلا مقاومة.
    غب في أرض الله الواسعة،
    حيث الله في كل مكان.
    بعثر أحزانك
    على أعتاب الليالي الموحشة،
    واجمع ما تبقى من أحلامك
    في سُرّة على كاهل قلبك.
    سر في دروب الغياب،
    حيث الأرواح تتلاقى،
    وحيث الصمت لغتك الكونية.

    انسهم كما لو لم تكن
    ولم يكونوا،
    انسَ البيت الذي تقاسموا
    حلوى النميمة تحت سقفه،
    وشاركتهم حجارته الخيانة؛
    فهو أوهن من بيت عنكبوت.
    سر وحدك بلا رفيق
    غير الله وظلك.
    سر حيث لا أثر لهم،
    ولا أثر لك بينهم.
    دع النميمة تذوب
    في زحمة الكلام.
    تجاهل أسماءهم، زمانهم، ومكانهم،
    وروض النجوم في السماء،
    لعلها تهديك بوصلة للطريق.
    فأرض الله واسعة.
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    فأرض الله واسعة
    ما أجمل هذا
    استمتعت بقراءة القصيد و الترجمة
    قصيد فيه عبر كثيرة ضختها تجارب السنين
    و ترجمة دقيقة كما عودتنا الأستاذ و الأخ العزيز الأديب المترجم المختار محمد الدرعي
    تحياتي.

    تعليق

    • المختار محمد الدرعي
      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
      • 15-04-2011
      • 4257

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
      فأرض الله واسعة
      ما أجمل هذا
      استمتعت بقراءة القصيد و الترجمة
      قصيد فيه عبر كثيرة ضختها تجارب السنين
      و ترجمة دقيقة كما عودتنا الأستاذ و الأخ العزيز الأديب المترجم المختار محمد الدرعي
      تحياتي.


      شكرًا لك على كلماتك الراقية! يسعدني أن القصيدة والترجمة قد أعجباك تقبلي خالص تحيتي و تقديري مبدعتنا
      منيرة الفهري
      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



      تعليق

      • سليمى السرايري
        مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
        • 08-01-2010
        • 13572

        #4
        قصيدة انسانية الى ابعد الحدود
        فعلا احيانا المضي في طريق مختلف ووحدنا افضل من صحبة مضرّة

        قلمك جميل استاذنا
        تحياتي
        لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

        تعليق

        يعمل...
        X