فلسفة الشعر
أقول الشعر من اللاوعي
لأن الوعي
يميت الشعر
وقول الشعر من اللاوعي
يذيب الوعي بقلب الشعر
وفوح الشعر
من ألا شعر
كريح الطيب بقلب الزهر
فيمحى العقل وينسى الفكر
ونبض القلب
مناط السر
فيسري الحس
كضوء الشمس
بدم الشعر
...
إذا العصفور تلا الترنيم
القدسي هناك بباب الفجر
فتسمو الروح إلى العلياء
بلا أهواء
ونفس الوعي
على الأعتاب
أمام القبر
فتزهو الروح
وفوق الطور تغيب النفس
بنار القدس
فتفنى النفس
بخلع النعل على الأعتاب
وعند الباب ضفاف النهر
فكن غواصا
حتى يحظى قلب الشعر
بروح الدر
...
عذرا عذرا
إني أسمو فوق الدر بروح الشعر
فماء النهر دموع الشعر
ووعي الشعر هو اللاوعي
لأن الروح تذيب الفكر
بعين القلب
بكأس النفس
فيسمو الشعر
بنار القدس
أمام القلب
بعين الروح
كأن لا شعر
الترجمة
Saying poetry comes from sub-consciousness
As consciousness kills poetry.
Saying poetry
From unconsciousness
Melts consciousness
In the heart of poetry.
Emitted poetry
From no poetry
Is the like the scent in the heat of rose
So mind is erased and thoughts are forgotten
And the heartbeat
Is the place of the secret
So sensation runs
Like the sunshine
In the veins blood of poetry.
………………
If the bird recited
The holy hymn there
At the gate of dawn
The soul will rise to the highness
Without desires
And the same awareness
At the sills
Before the grave
So the soul feels that vanity
And over the Tor the self sets
In the flame of Jerusalem
So the self perishes
With taking off shoes
At the sills
And at the gate are the banks of the river
So be a diver
So the heart of the poetry
Gets the soul of the pearls.
………………
Pardon! Pardon!
I am transcending over the pearls with the soul of poetry
The river water is the tears of poetry
And the poetry consciousness is sub-consciousness
Because the soul melts the thought
In the eye of the heart
In the glass of the self
So poetry elevates
With the fire of Jerusalem
Before the heart
With the soul eye
As if no poetry.
ترجمة الأستاذ الأديب علي فؤاد
أقول الشعر من اللاوعي
لأن الوعي
يميت الشعر
وقول الشعر من اللاوعي
يذيب الوعي بقلب الشعر
وفوح الشعر
من ألا شعر
كريح الطيب بقلب الزهر
فيمحى العقل وينسى الفكر
ونبض القلب
مناط السر
فيسري الحس
كضوء الشمس
بدم الشعر
...
إذا العصفور تلا الترنيم
القدسي هناك بباب الفجر
فتسمو الروح إلى العلياء
بلا أهواء
ونفس الوعي
على الأعتاب
أمام القبر
فتزهو الروح
وفوق الطور تغيب النفس
بنار القدس
فتفنى النفس
بخلع النعل على الأعتاب
وعند الباب ضفاف النهر
فكن غواصا
حتى يحظى قلب الشعر
بروح الدر
...
عذرا عذرا
إني أسمو فوق الدر بروح الشعر
فماء النهر دموع الشعر
ووعي الشعر هو اللاوعي
لأن الروح تذيب الفكر
بعين القلب
بكأس النفس
فيسمو الشعر
بنار القدس
أمام القلب
بعين الروح
كأن لا شعر
الترجمة
Saying poetry comes from sub-consciousness
As consciousness kills poetry.
Saying poetry
From unconsciousness
Melts consciousness
In the heart of poetry.
Emitted poetry
From no poetry
Is the like the scent in the heat of rose
So mind is erased and thoughts are forgotten
And the heartbeat
Is the place of the secret
So sensation runs
Like the sunshine
In the veins blood of poetry.
………………
If the bird recited
The holy hymn there
At the gate of dawn
The soul will rise to the highness
Without desires
And the same awareness
At the sills
Before the grave
So the soul feels that vanity
And over the Tor the self sets
In the flame of Jerusalem
So the self perishes
With taking off shoes
At the sills
And at the gate are the banks of the river
So be a diver
So the heart of the poetry
Gets the soul of the pearls.
………………
Pardon! Pardon!
I am transcending over the pearls with the soul of poetry
The river water is the tears of poetry
And the poetry consciousness is sub-consciousness
Because the soul melts the thought
In the eye of the heart
In the glass of the self
So poetry elevates
With the fire of Jerusalem
Before the heart
With the soul eye
As if no poetry.
ترجمة الأستاذ الأديب علي فؤاد
تعليق