protocol توسيع البنية التأثيلية للعربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    عضو أساسي
    • 15-12-2008
    • 2228

    protocol توسيع البنية التأثيلية للعربية

    قد لا يكون هذا الموقع المناسب لوضع مصطلح والحوار حول ترجمته
    protocol كلمة شائعة تعني تسلسلا وهيئات متفقا عليها مسبقا لتحقيق أمر معين
    وأشهر ترجمة له هي مراسم وأنا أراها في مجالي أي الحوسبة غير مناسبة
    مراسم اتصالات البث؟؟
    لا أحد يستخدمها ولا يمكن أبدا أن يتبادر لذهنك أنها ترجمة TCP
    وبما أنني من المعجبين بما أسميه الفعل المشتق من المصدر أو المشتق الرابع والذي أعتقد أن تأصيله يجب أن يشكل أساس توسيع البنية الاشتقاقية للعربية والتي يقيدها نظام الميزان الصرفي الحالي
    فكما نفهم بسلاسة فعل مَرْحَلَ المتعدي إلى مفعولين بمعنى قسمه إلى مراحل وهو مشتق من المصدر مرحلة
    أقترح مشتقا مماثلا من المصدر مسار وقد يكون مسْوَر أو مسَّر أي سيَّره على المسار فيكون مصدره مِسْوار أو مِسْر بمعنى بروتوكول
    لست متبحرا في هذا ولم يتم ضبط دقيق لآلية الاشتقاق هذه وهو ما لن يتم قبل استقراء وضبط الحالات الست للفعل باللغة العربية وهو ما يعجز نظام الخليل الصرفي حاليا عن تمثيله ولهذا وضعنا جداول له والذي في تصوري سيكون ضبطه وتوسيع الميزان الصرفي أرضية رئيسة لضبط المشتقات المستحدثة في العربية


    أكثر...
يعمل...
X