فروق أسلوبية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • كريمة بوكرش
    أديب وكاتب
    • 12-07-2008
    • 435

    فروق أسلوبية

    السلام عليكم..
    الأستاذ صادق حمزة منذر
    و كل الأعضاء المتابعين لمنتدى النقد..
    أود معرفة الفروق الأسلوبية بين التعابير الآتية:

    -كؤوس خمر مَكسورة
    -كؤوس خمر مُنكسِرة
    -كؤوس خمر مُتكسِّرة
    -كؤوس خمر مُكَسَّرَة
    مع شكري و تحياتي للجميع.
  • صادق حمزة منذر
    الأخطل الأخير
    مدير لجنة التنظيم والإدارة
    • 12-11-2009
    • 2944

    #2
    [align=center]
    الأخت الشاعرة كريمة بوكرش

    أشكرك على طرح الموضوع بهذا الاختصار الشديد

    والواقع أن الأمر هنا يتعلق بترادف لفظي اشتقاقي لكلمة واحدة
    من جذر / كسر /

    وهذا ما سوف يفيدنا به أستاذنا الجليل محمد فهمي يوسف واسمحي لي
    بأن أضع الموضوع بين يديه

    تحيتي وتقديري لك
    [/align]




    تعليق

    • محمد فهمي يوسف
      مستشار أدبي
      • 27-08-2008
      • 8100

      #3
      الأستاذة كريمة بوكرش
      والأخ الأستاذ صادق حمزة منذر
      السؤال الصرفي عن :
      مكسورة ، ومنكسرة ، ومتكسرة ، ومكسرة .

      بعيدا عن كؤوس الخمر المحرمة ، التي يمكن استبعادها من السؤال تماما
      لمخالفتها الشرعية .
      لعن الله الخمر، وشاربها، وبائعها ،وشاريها، وناقلها .
      =============================

      أتحدث اليوم عن لفظتين منهما :
      عن ( القلل ) أو ( الأواني ) المكسورة ، والمنكسرة .
      وهذا ما توصلت إليه في البحث في معاجم اللغة العربية:
      المكسورة
      والكِسْرَةُ: القِطْعَة المَكْسورة من الشيء، مقطع إلى كِسَرٍ كثيرة ، أي وقع عليه الكسرُ
      مَكْسور أَي لَيِّنٍ ضعيف ،وفي حديث عمر، رضي الله عنه، قال سعدُ بنُ الأَخْرَم: أَتيته وهو يُطْعم الناسَ من كُسورِ إِبلٍ أَي أَعضائها، واحدها كَسْرٌ وكِسْرٌ، بالفتح والكسر، وقيل: إِنما يقال ذلك له إِذا كان مكسوراً؛
      ***************
      المُنْكَسر ( الصعب الوصول إليه )منكسر من كثرة ما تضرب به.
      في حديث عليّ، رضي الله عنه: ومَن رَمى بكم فقد رَمى بأفْوَقَ ناصلٍ أي رمى بسهم منكسر الفُوقِ لا نصل له.
      وهو مثَل للعرب يضرب للطالب لا يجد ما طلب:قال أَبو عبيد: معناه كسَر وفرَّق جمعكم.
      وكل مُنكسر متفرِّق، فهو مُنْفَضٌّ
      وفي حديث العجين: قد انْكَسَر، أَي لانَ واخْتَمر.
      وكل شيء فَتَر، فقد انْكسَر؛ يريد أَنه صَلَح لأَنْ يُخْبَزَ.أو يشرب
      والخلاصة أن مكسورة : صيغة صرفية من مادة الكلمة على وزن مفعول من الفعل الثلاثي ( كسر )
      بمعنى : أنه وقع عليها الكسر والتقطيع إلى قطع أو كسر صغيرة .
      ومنكسرة : بمعنى ؛ متفرقة ومنفضة ومتخمرة . غير جافة كالكسر المكسورة الحديثة ؛ وهي صيغة من نفس المادة لكن من الفعل المزيد بالهمزة والنون، ولا يمكن التئامها أو لصقها .
      ( انكسر ) .

      وإن شاء الله نكمل اللفظتين الباقيتين بعيدا عن المحرمات يا أخت كريمة .
      فهلا وجدت جُملا ، أو عبارات أخرى لتضعي بها سؤالك الكريم ؟!!

      تعليق

      • صادق حمزة منذر
        الأخطل الأخير
        مدير لجنة التنظيم والإدارة
        • 12-11-2009
        • 2944

        #4
        [align=center]
        أستاذنا الفاضل محمد فهمي يوسف

        بالتأكيد أولا أعتذر لأنه قد فاتني حضور محاضرتك الشيقة في المركز الصوتي اليوم وأتمنى أن أجدها مكتوبة هنا كما وعدتنا ..

        وثانيا أقترح جملة

        كؤوس ماء مكسورة

        كجملة بديلة إذا وافقت الأستاذة كريمة ..

        ونتابع معك أستاذنا
        [/align]




        تعليق

        • محمد فهمي يوسف
          مستشار أدبي
          • 27-08-2008
          • 8100

          #5
          الأخ الفاضل الأستاذ صادق منذر
          الأخت الفاضلة الأستاذة كريمة بوكرش
          أكن لكما احترامي وتقديري
          ==============

          إن شاء الله سأتم ما بدأته عن اللفظتين الباقيتين :
          ( متكسرة ، ومكسرة )
          الأولى من الفعل الثلاثي المزيد ( بالتاء والتضعيف ) ( تَكَسَّر) ووزنه ( تفعَّل )والمعروف في اللغة أن زيادة مبنى الفعل تدل على زيادة معناه
          ، والثانية من الفعل الثلاثي المزيد بالتضعيف على السين
          ( كسَّر).
          فالأولى خماسية ، والثانية رباعية في عدد الحروف أو التركيب البنائي للكلمة
          والمعنى اللغوي المعجمي :
          الشعر الجَعْدُ المتكسِّر، والرمل المتكسرمثل الماء الساكن أَو الرمل إِذا هبت عليها الريح فيتجعَّدان , والماء المتكسرأو المتموج .والمرأة متكسرة في دلالها وغنجها وحديثها فهي هلوك .
          والبيت الشعري إذا فكت حروفه عروضيا فهو متكسر بمعنى مقطع عروضيا.
          ويمشي الرجل مُتَكَفِّئاً في جانبيه كأَنه متكسر العظام.
          وهذا اللفظة أقوى في الدلالة على هذا المعنى من ( مكسّرة ) الأقل في البنية.
          =====================
          ولأخي الأستاذ صادق منذر رابط المحاضرة التي طلبها منتظرا تعليقه القيم عليها ، واستفساراته اللغوية الحكيمة .
          وهو:
          برنامج ناصية اللغة والبيان الخميس العاشرة مساءً حسب توقيت القاهرة إعداد وتقديم الأستاذ / محمد فهمي يوسف مدة البرنامج نصف ساعة الدرس الأول ( اللغوي ) عن : ( النداء ) ندعوكم جميعا إلى المشاركة بالاستماع وطرح كل مالديكم من تساؤلات حول موضوع الحلقة . نسأل الله التوفيق


          =================
          خدمات رابطة محبي اللغة العربية

          تعليق

          • كريمة بوكرش
            أديب وكاتب
            • 12-07-2008
            • 435

            #6
            أستاذي العزيز محمد فهمي يوسف
            أستاذي العزيز حمزة صادق منذر
            أشكركما كثيرا على هذا الشرح الوافي.
            لكن..
            يبدو أني لم أستطع أن أوصل لكما القصد من سؤالي، فلم أكن أقصد الفروق الصرفية بين الصيغ التالية:
            مفعول (مكسورة)
            منفعل (منكسرة)
            متفعِّل (متكسرة)
            مُفَعَّل (مكسرة)
            و لكن سؤالي كان في الأسلوب و الدلالة، فكل جملة كانت تحمل إنزياحا مختلفا عن الأخرى.
            و لا يمكن ان نغير عبارة كؤوس خمر بكؤوس ماء ، لأن المعنى سيتغير، فالماء لابد من شربه و هو متاح للجميع، غير أن الخمر ليس كذلك.

            تعليق

            • محمد فهمي يوسف
              مستشار أدبي
              • 27-08-2008
              • 8100

              #7
              الأخت الكريمة الأستاذة كريمة
              السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

              الكأس في اللغة : هي الزجاجة المملوءة بالشراب
              وليس مقصورا على الخمر. والدليل في القرآن الكريم:
              ( يطاف عليهم بكأس من معين ، بيضاء لذة للشاربين )

              ومن حيث قولك : (سؤالي كان في الأسلوب و الدلالة،)

              نعم كل لفظة أوردتها تحمل معنى مختلفا عن الأخرى كما أوضحت بما أعرفه ( وفوق كل ذي علم عليم )

              المكسورة : بمعنى : أنه وقع عليها الكسر والتقطيع إلى قطع أو كسر صغيرة .( اسم مفعول )
              المنكسرة :بمعنى ؛ متفرقة ومنفضة ومتخمرة . ( اسم فاعل)
              المتكسرة : بمعنى متعرجة , وليس بالضرورة أن تكون مكسورة ، بل تمتليء بالشراب على هيئتها .( اسم فاعل)
              المكسرة : المهشمة المكسورة ؛ بل أكثر تمزيقا وتقطيعا
              لأن بنيتها من ( كسَّر ) أقوى من بنيتها من (كسر) وهي (اسم مفعول)
              =======
              وأرجو أن يتفضل اللغويون بإثراء التوضيح المتواضع
              الذي بينت فيه رأيي .وإن كان لديك فهم آخر فأرشدينا إليه .

              تعليق

              • منذر أبو هواش
                أديب وكاتب
                • 28-11-2007
                • 390

                #8
                الصيغ والدلالات ...

                أخي الأستاذ محمد فهمي يوسف،
                الأخت الفاضلة كريمة بوكرش

                يبدو أن الأخت كريمة لم تتعمد اقحام كؤوس الخمر في سؤالها إلا لأنها وجدتها الأليق والأجدر بفعل الكسر والتكسير، فقد ارتأيت أنت استبعادها، وهي ارتأت تكسيرها والغاية واحدة كما يبدو لي.

                وإلى ما تفضل به أخي الكريم أحب أن أضيف ما يلي:

                1- المكسورة من كسرها فهي مكسورة، والصيغة تدل على أنها قد كسرت بفعل فاعل.

                2- المنكسرة من انكسرت فهي منكسرة، وربما تكون قد انكسرت لوحدها، إذ لا شيء يدل على أنها انكسرت بفعل فاعل.

                3- الصيغ جميعها هنا متعلقة بفعل الكسر والتحطم، لذلك أعتقد أن معنى التعرج خارج عن هذا السياق، و المتكسرة من تكسر فهو متكسر، ووزن التفعل في اللغة يؤتى به للدلالة على استغراق الوقت والتدرج في الحدوث، أي أنها لم تنكسر مرة واحدة بل إن تكسرها قد استغرق وقتا.

                4- المكسرة من كسر (بتشديد أو تضعيف السين) ووزن (فعّل) في اللغة يؤتى به للدلالة على المبالغة، وتكرار الحرف يؤتى به للدلالة على التكرار. جاء في (الخصائص): "ومن ذلك أنهم جعلوا تكرير العين في المثال دليلا على تكرير الفعل، فقالوا: كسّر وقطّع وفتح وغلّق"

                ودمتم
                [align=center]

                منذر أبو هواش
                مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                Türkçe - Osmanlıca Mütercim
                Turkish & Ottoman Language Translator
                munzer_hawash@yahoo.com
                http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg/

                [/align]

                تعليق

                • محمد فهمي يوسف
                  مستشار أدبي
                  • 27-08-2008
                  • 8100

                  #9
                  أخي الكريم الأستاذ الفاضل منذر أبوهواش
                  إطلالتك شعاع من نور بعلم نافع يسطع بتهدئة النفس . فشكرا لك .
                  وما دمت قد وفقت بين نيتنا نحو المحرم المذكور ، أنا والأخت الكريمة كريمة بوكرش
                  فجزاك الله خيرا.

                  وبالنسبة للمنكسرة ( اسم الفاعل ) فلعل الحرارة بداخل الكأس من سوء مابه
                  جعلته ( ينكسر ) بنفسه.


                  وبالنسبة ( للمتكسرة ) وهي اسم فاعل أيضا ، فلعل الكأس الممتلئة أشبهت
                  زجاج السيارة ، الذي يتكسر تدريجيا على مراحل ، حتى يتهاوى بنفسه.
                  مع بقاء احتمال ( التعرج والتموج ) في الكأس الممتلئة بالشراب الحلال
                  وعندي كأس من هذا النوع ، أحتسي فيه قهوتي ، وعصير ليموني.


                  وأوافقك الرأي بالنسبة للمكسرة ، بما تحمله من المبالغة في التهشم والتكسير.


                  دمت عالما فاضلا نحترم رأيك .

                  تعليق

                  • صادق حمزة منذر
                    الأخطل الأخير
                    مدير لجنة التنظيم والإدارة
                    • 12-11-2009
                    • 2944

                    #10
                    شاعرتنا كريمة بو كرش .. الأساتذة الأجلاء محمد فهمي يوسف ومنذر أبو هواش

                    الانزياح:

                    .. لغويا معناه التباعد واصطلاحا هو خرق المألوف في اللغة العادية والخروج عنه أو خروج عن المتوقع لدى المتلقي في أفق وبيئة المشهد الإبداعي
                    وللانزياح مجالات متعددة قد يتبناها المبدع على مستوى الإيقاع و التركيب إلخ .. هذا باختصار شديد .

                    ومن المهم أن ندرك هنا أن المتلقي يكون قد أعطي دورا أكبر وأكثر أهمية في ما يمكن أن نعتبره إعادة صياغة للمشهد الإبداعي
                    وإعادة رسم الانسجام بين عناصره المتباعدة التي تمثل
                    نقاط توتر وتنافر يخلقها المبدع في نصه وهذا ما يؤثر على العمل الإبداعي برمته ..

                    وبعد أن رأينا ما قدمه الأساتذة اللغويين في الجملة السابقة التي تحمل ترادفا لفظيا لا يشذ كثيرا في المعنى العام
                    ويتبنى الأساس الدلالي المتوقع عينه من الجذر / كسر /
                    فعنصري الربط هنا هما الزجاج وفعل الكسر وهذه صورة منسجمة أصلا وليس فيها أي نوع من التنافر أو التباعد
                    ولذلك فهذا ترادفا وليس انزياحا على الإطلاق ولنفهم هذا الأمر أورد مثلا على الانزياح ..

                    أيقونة التّيه على رصيف الشمس .. تعصرني

                    في الجملة الشعرية السابقة خمسة عناصر شديدة التنافر في الدلالة

                    الأيقونة
                    التّيه
                    الرصيف
                    الشمس
                    فعل العصر

                    ولا بد لفهم هذه الجملة الشعرية من إعادة رسم الانسجام بين هذه العناصر المتنافرة دلاليا
                    وهذا كما أشرت يضع حملا إضافيا على المتلقي ويشترط فيه مستوى إدراكيا تخيليا وذوقيا خاصا وذا خصوصية عالية أيضا
                    فالجملة الشعرية هنا تترك لكل متلق خصوصيته في إعادة رسم الانسجام بين عناصرها ..
                    والآن ماذا لو أبدلنا الفعل / تعصرني / بـبدائل كـ
                    تسحقني , تكسرني , تصهرني , أو تعشقني , تأسرني
                    بالتأكيد هنا تغيير بنائي واضح في الصور المشهدية السابقة المعاد رسمها ..

                    ولهذا كثر أنصار هذا النوع من الأعمال الأدبية المتميزة بما تعطيه من أهمية أكبر للقراء والمتلقين عن باقي الصنوف الأدبية الأخرى
                    المحكومة بمعايير ثابتة وواضحة ..

                    أرجو أن أكون قد وفقت بالإجابة على تساؤلك شاعرتنا كريمة بوكرش

                    تحيتي لك وللأساتذة الأجلاء المداخلين




                    تعليق

                    • كريمة بوكرش
                      أديب وكاتب
                      • 12-07-2008
                      • 435

                      #11
                      الأستاذ الفاضل محمد فهمي يوسف..
                      أشكرك على كل ما تقدمت به من إيضاحات لغوية استفدت منها كثيرا.
                      و أشكر لك بحثك بين القواميس متتبعا معاني و اشتقاقات الجذر (كسر).
                      لا حرمنا الله منك أبدا سيدي.
                      تحياتي.

                      تعليق

                      • كريمة بوكرش
                        أديب وكاتب
                        • 12-07-2008
                        • 435

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
                        أخي الأستاذ محمد فهمي يوسف،

                        الأخت الفاضلة كريمة بوكرش

                        يبدو أن الأخت كريمة لم تتعمد اقحام كؤوس الخمر في سؤالها إلا لأنها وجدتها الأليق والأجدر بفعل الكسر والتكسير، فقد ارتأيت أنت استبعادها، وهي ارتأت تكسيرها والغاية واحدة كما يبدو لي.

                        وإلى ما تفضل به أخي الكريم أحب أن أضيف ما يلي:

                        1- المكسورة من كسرها فهي مكسورة، والصيغة تدل على أنها قد كسرت بفعل فاعل.

                        2- المنكسرة من انكسرت فهي منكسرة، وربما تكون قد انكسرت لوحدها، إذ لا شيء يدل على أنها انكسرت بفعل فاعل.

                        3- الصيغ جميعها هنا متعلقة بفعل الكسر والتحطم، لذلك أعتقد أن معنى التعرج خارج عن هذا السياق، و المتكسرة من تكسر فهو متكسر، ووزن التفعل في اللغة يؤتى به للدلالة على استغراق الوقت والتدرج في الحدوث، أي أنها لم تنكسر مرة واحدة بل إن تكسرها قد استغرق وقتا.

                        4- المكسرة من كسر (بتشديد أو تضعيف السين) ووزن (فعّل) في اللغة يؤتى به للدلالة على المبالغة، وتكرار الحرف يؤتى به للدلالة على التكرار. جاء في (الخصائص): "ومن ذلك أنهم جعلوا تكرير العين في المثال دليلا على تكرير الفعل، فقالوا: كسّر وقطّع وفتح وغلّق"

                        ودمتم
                        الأستاذ الفاضل منذر أبو هواش..
                        شاكرة لك أنا هذه الفروق الدقيقة بين مفردات متشابهة،
                        و كل هذه التوضيحات و الشرح الذي أفدتني به.
                        تحياتي و سلامي.

                        تعليق

                        • كريمة بوكرش
                          أديب وكاتب
                          • 12-07-2008
                          • 435

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة صادق حمزة منذر مشاهدة المشاركة
                          شاعرتنا كريمة بو كرش .. الأساتذة الأجلاء محمد فهمي يوسف ومنذر أبو هواش


                          الانزياح:

                          .. لغويا معناه التباعد واصطلاحا هو خرق المألوف في اللغة العادية والخروج عنه أو خروج عن المتوقع لدى المتلقي في أفق وبيئة المشهد الإبداعي
                          وللانزياح مجالات متعددة قد يتبناها المبدع على مستوى الإيقاع و التركيب إلخ .. هذا باختصار شديد .

                          ومن المهم أن ندرك هنا أن المتلقي يكون قد أعطي دورا أكبر وأكثر أهمية في ما يمكن أن نعتبره إعادة صياغة للمشهد الإبداعي
                          وإعادة رسم الانسجام بين عناصره المتباعدة التي تمثل
                          نقاط توتر وتنافر يخلقها المبدع في نصه وهذا ما يؤثر على العمل الإبداعي برمته ..

                          وبعد أن رأينا ما قدمه الأساتذة اللغويين في الجملة السابقة التي تحمل ترادفا لفظيا لا يشذ كثيرا في المعنى العام
                          ويتبنى الأساس الدلالي المتوقع عينه من الجذر / كسر /
                          فعنصري الربط هنا هما الزجاج وفعل الكسر وهذه صورة منسجمة أصلا وليس فيها أي نوع من التنافر أو التباعد
                          ولذلك فهذا ترادفا وليس انزياحا على الإطلاق ولنفهم هذا الأمر أورد مثلا على الانزياح ..

                          أيقونة التّيه على رصيف الشمس .. تعصرني

                          في الجملة الشعرية السابقة خمسة عناصر شديدة التنافر في الدلالة

                          الأيقونة
                          التّيه
                          الرصيف
                          الشمس
                          فعل العصر

                          ولا بد لفهم هذه الجملة الشعرية من إعادة رسم الانسجام بين هذه العناصر المتنافرة دلاليا
                          وهذا كما أشرت يضع حملا إضافيا على المتلقي ويشترط فيه مستوى إدراكيا تخيليا وذوقيا خاصا وذا خصوصية عالية أيضا
                          فالجملة الشعرية هنا تترك لكل متلق خصوصيته في إعادة رسم الانسجام بين عناصرها ..
                          والآن ماذا لو أبدلنا الفعل / تعصرني / بـبدائل كـ
                          تسحقني , تكسرني , تصهرني , أو تعشقني , تأسرني
                          بالتأكيد هنا تغيير بنائي واضح في الصور المشهدية السابقة المعاد رسمها ..

                          ولهذا كثر أنصار هذا النوع من الأعمال الأدبية المتميزة بما تعطيه من أهمية أكبر للقراء والمتلقين عن باقي الصنوف الأدبية الأخرى
                          المحكومة بمعايير ثابتة وواضحة ..

                          أرجو أن أكون قد وفقت بالإجابة على تساؤلك شاعرتنا كريمة بوكرش


                          تحيتي لك وللأساتذة الأجلاء المداخلين
                          الأستاذ الناقد صادق حمزة منذر...
                          نعم لقد وضَّحت لي أشياء كثيرة كانت غائبة عني، و أشياء جديدة تعلمتها منك..
                          فشكرا على هذه المعلومات التي سأعمل بها.
                          و بودي أن أطرح سؤالا آخر، و أرجو أن تتكرم عليَّ و يتسع صدرك و تتحمل كثرة أسئلتي.
                          سؤالي هو:
                          بعد هذه الشروح اللغوية و الصرفية للفروق بين المفردات(مكسورة متكسرة منكسرة مكسَّرة) كيف يمكن لنا أن نؤول العبارات السابقة المتعلقة بكؤوس الخمر؟
                          مثلا يمكن لنا أن نؤول عبارة كؤوس خمر منكسرة على أنها كؤوس حزينة، لأن الإنكسار له دلالة على اليأس و الحزن.
                          و شكرا مرة أخرى.

                          تعليق

                          • صادق حمزة منذر
                            الأخطل الأخير
                            مدير لجنة التنظيم والإدارة
                            • 12-11-2009
                            • 2944

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة كريمة بوكرش مشاهدة المشاركة
                            الأستاذ الناقد صادق حمزة منذر...
                            نعم لقد وضَّحت لي أشياء كثيرة كانت غائبة عني، و أشياء جديدة تعلمتها منك..
                            فشكرا على هذه المعلومات التي سأعمل بها.
                            و بودي أن أطرح سؤالا آخر، و أرجو أن تتكرم عليَّ و يتسع صدرك و تتحمل كثرة أسئلتي.
                            سؤالي هو:
                            بعد هذه الشروح اللغوية و الصرفية للفروق بين المفردات(مكسورة متكسرة منكسرة مكسَّرة) كيف يمكن لنا أن نؤول العبارات السابقة المتعلقة بكؤوس الخمر؟
                            مثلا يمكن لنا أن نؤول عبارة كؤوس خمر منكسرة على أنها كؤوس حزينة، لأن الإنكسار له دلالة على اليأس و الحزن.
                            و شكرا مرة أخرى.

                            أهلا بك شاعرتنا المواظبة ولا عليك
                            تستطيعين أن تسألي ما شئت

                            وفي سؤالك الحالي أنت تبحثين هنا عن التأويل الممكن في المعنى للجمل السابقة ولذلك لا بد أن نعيد الموضوع ونضعه بين يدي الأستاذين الجليلين محمد فهمي يوسف ومنذر أبو هواش الخبيرين اللغويين ونرى قولهما في هذا ..

                            مع ملاحظة أن التأويل أيضا هو حالة غير عفوية بل لغوية بحتة وليست خارج حدود القياس اللغوي المنهجي - في العموم - والذي قد يقدم أكثر من احتمال وارد من التأويل ..

                            تحيتي لك ولأساتذينا الجليلين





                            تعليق

                            • منذر أبو هواش
                              أديب وكاتب
                              • 28-11-2007
                              • 390

                              #15
                              الكؤوس لا تنكسر إلا على الحقيقة ...

                              المشاركة الأصلية بواسطة كريمة بوكرش مشاهدة المشاركة

                              كيف يمكن لنا أن نؤول العبارات السابقة المتعلقة بكؤوس الخمر؟

                              مثلا هل يمكن لنا أن نؤول عبارة كؤوس خمر منكسرة على أنها كؤوس حزينة،
                              لأن الإنكسار له دلالة على اليأس و الحزن.
                              الكؤوس لا تنكسر إلا على الحقيقة ...

                              أما عن تأويل العبارات المتعلقة بالكؤوس فقد أولناها على الحقيقة في المشاركة رقم 8 وغيرها من المشاركات.

                              وأما إذا أردت معرفة الدلالات الأخرى لفعل "الانكسار" فإن دلالته الرئيسية العامة هي"تراجع الشيء من وضعه الأساسي إلى وضع ثانوي أخف أو أقل مباشرة من وضعه الاعتيادي الأكثر توقعا".

                              فالانكسار في الحرب يعني الهزيمة ...
                              وانكسار العجين يعني تخمره ...
                              وانكسار الماء يعني أنه قد أصبح فاترا ...
                              وانكسار الضوء يعني انحرافه عن خط سيره الأصلي ...
                              وانكسار الانسان (أو النفس أو القلب) يعني الكآبة والحزن والغم والهم ...

                              لذلك لا يصلح أن نؤول انكسار الكؤوس بالحزن إلا إذا كانت تلك الكؤوس تبعث في نفس الناظر إليها الشعور بالحزن، فلا تكون الكؤوس حزينة في ذاتها، بل يكون منظرها ووضعها هو الباعث على الحزن.

                              فإذا كانت الكؤوس ذات منظر يبعث على الحزن، ولم يكن كسرها حقيقيا فإن الأولى في هذه الحالة أن نصفها فنقول "كؤوس محزنة" لا "كؤوس منكسرة".

                              والله أعلم،

                              منذر أبو هواش
                              [align=center]

                              منذر أبو هواش
                              مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                              Türkçe - Osmanlıca Mütercim
                              Turkish & Ottoman Language Translator
                              munzer_hawash@yahoo.com
                              http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg/

                              [/align]

                              تعليق

                              يعمل...
                              X