اختبار تأهيلي
حكاية شعبية ايرلندية
ترجمة معاذ العمري
لقد كبِروا الآن، وحان الوقتُ، أنْ يعلمُ الثعلبُ صغارَه، كي يتدبروا شؤونَهم بأنفسِهم.
لذا، اصطحبَهم الأبُ، وخرجوا جميعا في جولة، وبينما هم في ذلك، مروا بجانب بيتٍ، قد علتِ الأصواتُ فيه.
سألَ الثعلبُ أصغرَ أبنائِه:
أنت، قلْ الآن!
هل لك أن تعرفَ، صوتُ مَن هذا، الذي يعلو داخلَ البيت؟ "
"لا يا أبي! لا أقدر أنْ أعرفُ، لمن هذا الصوتُ".
ثم سأل الثعلبُ ابنه الصغيرَ الثاني، ها وأنت؟
"وأنا أيضا يا أبي، لم أقدر أن أعرف، لمن الصوت"
أما أكبرُهم فقال:
"أحدُ أمرين، إما أنّ الصوتَ صوتُ امرأتين، أو أنه صوتُ اثني عشر رجلا"
لذا، اصطحبَهم الأبُ، وخرجوا جميعا في جولة، وبينما هم في ذلك، مروا بجانب بيتٍ، قد علتِ الأصواتُ فيه.
سألَ الثعلبُ أصغرَ أبنائِه:
أنت، قلْ الآن!
هل لك أن تعرفَ، صوتُ مَن هذا، الذي يعلو داخلَ البيت؟ "
"لا يا أبي! لا أقدر أنْ أعرفُ، لمن هذا الصوتُ".
ثم سأل الثعلبُ ابنه الصغيرَ الثاني، ها وأنت؟
"وأنا أيضا يا أبي، لم أقدر أن أعرف، لمن الصوت"
أما أكبرُهم فقال:
"أحدُ أمرين، إما أنّ الصوتَ صوتُ امرأتين، أو أنه صوتُ اثني عشر رجلا"
النص الأصلي
Two Women or twelve Men
Two Women or twelve Men
There was a fox that had three young ones, and when the time came to teach them how to fend for themselves, the old fox took them to a house. There was great talk going on inside the house. He asked the first two young ones if they could tell him who was in the house. The couldn’t. Then he tried the third.
“Who is inside?” asked the old fox.
“Either two women or twelve men,” said the young one.
“You’ll do well in the world,” said the old fox.
“Who is inside?” asked the old fox.
“Either two women or twelve men,” said the young one.
“You’ll do well in the world,” said the old fox.
المصدر
Folktales of Ireland Von Sean O'Sullivan
تعليق