ومضات / سليمى السرايري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليمى السرايري
    مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
    • 08-01-2010
    • 13572

    ومضات / سليمى السرايري


    [align=center][table1="width:80%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');background-color:black;"][cell="filter:;"]
    [align=center][align=center][table1="width:80%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:70%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]
    [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align]
    [align=center][align=center][table1="width:80%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:70%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]



    ومضات
    سليمى السرايري



    Flashes
    Translated By Abdellatif Rhesri

    1
    الشجرة ُ الوحيدة ُ في العراء
    كثيـرا ما تخبّئ دموعَهــا
    لمواسمِ الجفـــاف.



    1
    The only tree
    Standing in the wilderness
    Often stores away its tear drops
    For the dry seasons
    ******************
    2
    كلّما أخذني الحنينُ إلى الحبّ
    مضى القطارُ سريعا
    غيرَ عابـئٍ
    باحتراقي في المحطّـّة


    2
    Whenever l am goaded on
    By love nostalgia
    The train starts off fast
    Heedless of my being burnt
    At the station
    ***********************
    3
    حين حانت ساعة ُ الرحيل
    لمَحت ُ ظلـّي يبكي
    على النـّافذة


    3
    Whel it was time for departure
    I caught sight of my shadow
    Weeping at the window
    *********************
    4
    بينما كان المطرُ
    يلامسُ أفواهَ الأشجار
    كانتْ عيناك، تبلـّلاني بالقبلاتِ.


    4
    While drizzle was wafting
    The mouths of trees
    Your eyes were busy
    Rendering me wet with kisses
    **********************
    5
    كثيرا ما يُخفي الشاعر دموعَهُ
    فتبتلّ الكلماتُ
    تحت قميصِ القصيدة.


    5
    The poet often hides his tears
    Causing the words to moisten
    Underneath the poem shirt


    [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align]
    [align=center][align=center][table1="width:80%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:70%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]
    [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align]


    التعديل الأخير تم بواسطة سليمى السرايري; الساعة 08-07-2011, 09:50.
    لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول
  • سحر الخطيب
    أديب وكاتب
    • 09-03-2010
    • 3645

    #2
    هي ومضات عذبة من إحساس مرهف
    وددت ان احمل كل الومضات لكن ومضت القصيدة تشعل الدمع والجراح

    كثيرا ما يُخفي الشاعر دموعَهُ
    فتبتلّ الكلماتُ
    تحت قميصِ القصيدة.
    الجرح عميق لا يستكين
    والماضى شرود لا يعود
    والعمر يسرى للثرى والقبور

    تعليق

    • وفاء الدوسري
      عضو الملتقى
      • 04-09-2008
      • 6136

      #3
      مبدعه هنا الشاعرة/سليمى
      قطفت من فتنة الضوء حروف تسمو بالمشاعر
      لا يمكن لهذا الجمال أن يطل إلا من بين النجوم
      تحية المسك
      التعديل الأخير تم بواسطة وفاء الدوسري; الساعة 07-11-2010, 18:35.

      تعليق

      • ماهر هاشم القطريب
        شاعر ومسرحي
        • 22-03-2009
        • 578

        #4
        الشاعرة القديرة سليمى
        مبدعة انت هنا ياصديقتي
        ودائماً تمتزج تلك الومضات بلغة القص ولغة الشعر لتشكل بريقا من الجمال
        اشكرك سليمى على تلك الومضات التي تلامس الروح ويحلق معها الخيال
        مودتي وتقديري لحرفك الناصع
        ماهر

        تعليق

        • سليمى السرايري
          مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
          • 08-01-2010
          • 13572

          #5


          [align=center][table1="width:85%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');background-color:black;"][cell="filter:;"]
          [align=center][align=center][table1="width:85%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:75%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]
          [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align]
          [align=center][align=center][table1="width:85%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:75%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]


          ترجمة بالفرنسية للتونسي:
          ذالشاعر والمترجم
          عبد المجيد يوسف



          1

          الشجرة ُ الوحيدة ُ في العراء
          كثيـرا ما تخبّئ دموعَهــا
          لمواسمِ الجفـــاف.


          1
          L’arbre solitaire dans le désert
          Epargne souvent ses larmes
          Pour la saison sèche.

          *******************
          2
          كلّما أخذني الحنينُ إلى الحبّ
          مضى القطارُ سريعا
          غيرَ عابـئٍ

          باحتراقي في المحطّـّة

          2
          Chaque fois que me saisit la nostalgie d’amour
          Le train a hâte de partir
          Sans se soucier de mon ardeur dans la station.

          ******************
          3
          حين حانت ساعة ُ الرحيل
          لمَحت ُ ظلـّي يبكي
          على النـّافذة


          3
          Au moment de partir
          Je vis par la fenêtre
          Mon ombre fondre en larmes

          ***************
          4
          بينما كان المطرُ
          يلامسُ أفواهَ الأشجار
          كانتْ عيناك، تبلـّلاني بالقبلاتِ.


          4
          Tes yeux m’inondaient de baisers
          Alors que la pluie effleurait les lèvres de l’arbre

          *********************
          5
          كثيرا ما يُخفي الشاعر دموعَهُ
          فتبتلّ الكلماتُ
          تحت قميصِ القصيدة.


          5
          Souvent le poète dissimulait ses larmes
          Alors, les mots, sous la chemise du poème, sont trempés


          [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align]
          [align=center][align=center][table1="width:85%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:75%;background-image:url('http:///up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]
          [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align]

          التعديل الأخير تم بواسطة سليمى السرايري; الساعة 07-11-2010, 21:50.
          لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

          تعليق

          • حكيم الراجي
            أديب وكاتب
            • 03-11-2010
            • 2623

            #6
            السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
            الشاعرة القديرة سليمى السرايري
            اسجل اعجابي الكبير بهذا الابداع ودمتي للحرف أميرة
            تقبلي تقديري واحترامي
            [flash= http://www.almolltaqa.com/upload//up....gif]WIDTH=400 HEIGHT=350[/flash]

            أكتب الشعر لا ليقرأه المهووسون بالجمال
            بل أكتب لأوثق انهيارات القُبــــح ..



            تعليق

            • د.نجلاء نصير
              رئيس تحرير صحيفة مواجهات
              • 16-07-2010
              • 4931

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة

              ومضات
              سليمى السرايري
              flashes

              translated by abdellatif rhesri



              1-

              الشجرة ُ الوحيدة ُ في العراء -
              كثيـرا ما تخبّئ دموعَهــا
              لمواسمِ الجفـــاف.


              1

              the only tree
              standing in the wilderness
              often stores away its tear drops
              for the dry seasons




              2

              كلّما أخذني الحنينُ إلى الحبّ -
              مضى القطارُ سريعا
              غيرَ عابـئٍ
              باحتراقي في المحطّـّة


              2


              whenever l am goaded on
              by love nostalgia
              the train starts off fast
              heedless of my being burnt
              at the station



              3

              حين حانت ساعة ُ الرحيل
              لمَحت ُ ظلـّي يبكي
              على النـّافذة


              3

              whel it was time for departure
              i caught sight of my shadow
              weeping at the window


              4

              بينما كان المطرُ
              يلامسُ أفواهَ الأشجار
              كانتْ عيناك، تبلـّلاني بالقبلاتِ.


              4


              while drizzle was wafting
              the mouths of trees
              your eyes were busy
              rendering me wet with kisses



              5

              كثيرا ما يُخفي الشاعر دموعَهُ
              فتبتلّ الكلماتُ
              تحت قميصِ القصيدة.


              5


              the poet often hides his tears
              causing the words to moisten
              underneath the poem shirt

              إلي آخر أنثي بلورية
              سلمت أناملك بعدد ماخط قلمك الرقيق
              شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
              التعديل الأخير تم بواسطة سليمى السرايري; الساعة 08-07-2011, 09:51.
              sigpic

              تعليق

              • جمال محمود هنداوي
                أديب وكاتب
                • 21-10-2010
                • 400

                #8
                الشاعرة القديره سليمى، ومضات شعريةراقية، شبيهة بقصيدة الهايكو اليابانية، من ناحية عدد الابيات وشكل القصيدة، إلا أن الهايكو لايسمح بالتشخيص ولا الميتافورا وله شروط اخرى ثابته.
                أنا من عشاق التكثيف والبساطه، احييك...
                قصائدك أبرقت في سمائي المكتضه بالغيوم

                لك تقديري ومودتي
                sigpic[motr]
                سقوط نجم-
                ضجيج الحجارة فقط
                يسمع في الهاوية.
                Falling star-
                only the noise of stones
                .in the deep valley
                World Haiku, No.5-2009
                هايكو-جمال محمود هنداوي[/motr]

                http://djamalmahmoud.wordpress.com/

                تعليق

                • تاج الدين الموسى
                  عضو الملتقى
                  • 16-07-2010
                  • 63

                  #9
                  يا سلام.. شعر بديع عن جد..

                  تعليق

                  • سمية الألفي
                    كتابة لا تُعيدني للحياة
                    • 29-10-2009
                    • 1948

                    #10
                    الرائعة الرقيقة / سليمى

                    ومضات أبرقت فيها الروح

                    سبحت بجميل الحروف

                    أيتها الألقة

                    لك مني محبة تدوم وتدووووووم


                    تحياتي

                    تعليق

                    • صبري رسول
                      أديب وكاتب
                      • 25-05-2009
                      • 647

                      #11
                      حين حانت ساعة ُ الرحيل
                      لمَحت ُ ظلـّي يبكي
                      على النـّافذة

                      العزيزة سليمى
                      ما أروع هذا الإبداع المُمَيَّز
                      نصّ ساحر، ولقطات بلورية
                      وكفى

                      تعليق

                      • مخلص الخطيب
                        أديب وكاتب
                        • 12-04-2010
                        • 325

                        #12
                        وها نحن نتسلى ونتسامر... بقدر ما نفكر ونتحاور !

                        [align=center]
                        رائعة أنت يا سليمى السرائـــري
                        والله أعلم بالسرائر !
                        شكراً لعدم استعمال اسمي الشخصي.

                        سؤال ساذج ربما
                        هل هنالك فرق
                        بين الأنثى البلورية
                        والأنثى الفخارية
                        سوى فرق الشفافية ؟

                        بوركت شفافيتـُك
                        بوركت ريشتـــك
                        سلمت أناملك
                        ودام فكرك منفتحأ
                        يا متحضرة...
                        يا راقية...
                        يا سُـليْمتنا جميعاً.
                        [/align]
                        استعادة فـلـسطـين كامـلة

                        تعليق

                        • د. محمد أحمد الأسطل
                          عضو الملتقى
                          • 20-09-2010
                          • 3741

                          #13
                          وحدها جبال الألب عرقلت ..
                          بالأمس ..
                          مسيرة الزمن الأنيق ..
                          كنت على وشك إطلاق سراح ..
                          أشواقي ..
                          لتمطر الرذاذ على قمم الأعماق ..
                          ولأن ومضاتك أكثر من ألق ..
                          سأرسم في خلفية اللوحة ..
                          سماؤك الزرقاء ..
                          لتتقوس حول قصور الحمراء
                          ومضاتك تشبه قصفات من حكايا أندلسية..
                          تغفو الآن ..
                          على الحروف في أبجديتي ..
                          لتستحم ذاكرتي في رائحة البنفسج ..
                          القادم من إبتسامة اللوز !


                          الشاعرة القديرة سليمى السرايري
                          ومضاتك نقش سرمدي على ساعد الأبدية
                          خلود لا ينتهي إلا إلى قلب راعش بالعشق المعتق
                          طبت وطاب الأدب بك لنسعد بتباريحك الشعرية السامقة
                          تقديري ووردي لك ولقلمك الأكثر من رائع
                          قد أكونُ احتمالاتٍ رطبة
                          موقعي على الفيس بوك https://www.facebook.com/doctorastal
                          موقع قصيدة النثر العربية https://www.facebook.com/groups/doctorastal/
                          Green Moon-مجلة فنون https://www.facebook.com/green.moon.artline

                          تعليق

                          • محمد مثقال الخضور
                            مشرف
                            مستشار قصيدة النثر
                            • 24-08-2010
                            • 5517

                            #14
                            الأستاذة سليمى
                            أسجل إعجابي الشديد

                            مع المودة والاحترام

                            تعليق

                            • سليمى السرايري
                              مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                              • 08-01-2010
                              • 13572

                              #15
                              [align=center][table1="width:95%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');background-color:black;"][cell="filter:;"]
                              [align=center][align=center][table1="width:95%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:85%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]
                              [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align]
                              [align=center][align=center][table1="width:95%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:85%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]


                              سهير الخطيب الرائعة دائما


                              حضورك ملأ صمتي بالمطر

                              شكرا من القلب.
                              ~~~
                              سليمى



                              [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align]
                              [align=center][align=center][table1="width:95%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-4cba786cc0.gif');border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=center][align=center][table1="width:85%;background-image:url('http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-93509fddd2.gif');background-color:black;border:2px groove orange;"][cell="filter:;"][align=right]
                              [/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align][/align][/cell][/table1][/align]

                              التعديل الأخير تم بواسطة سليمى السرايري; الساعة 11-11-2010, 18:17.
                              لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                              تعليق

                              يعمل...
                              X