
يقوم الكاتب والمترجم الإيراني " سعيد سعيد بور " بترجمة مختارات من رباعيات مولانا جلال الدين الرومي إلى اللغة الإنجليزية. وقد اختار مجموعة من الرباعيات تتناول مواضيعاً مختلفة. ويري المترجم أن ترجمة الشعر تشبه نظم الشعر. وتصدر هذه الترجمة عن دار نشر بارسه ومن المتوقع أن توزع في الأسواق قريباً.
جلال الدين الرومي : شاعر صوفي ( 1207 - 1273 م. ) ولد في بلخ ودفن في قونية. سافر إلي بغداد ومكة ودمشق وملطية ولاوندا وحط الرحال في قونية حيث عمل معلماً وتلقن التصوف علي شمس الدين التبريزي ثم أسس هو الطريقة " المولوية " وأشهر مؤلفاته كتاب " المثنوي " في تفسير المذاهب الصوفية. وله بعض الآراء الغريبة منها " أن الشر من عظمة الله وجزء من كماله " و " أن شعائر الدين وقواعده والتعبير عن الشعور الديني لا قيمة لها " وقال أيضاً بالتناسخ ووحدة الوجود.
[/align]
تعليق