النص الأصلي: حنين للشاعر محمد الخضور
حنيـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــن
أعشقُ الوقتَ
الذي يحملني إليكِ
طوالَ الطريقْ
يداعبُ لهفتي
يتركني أحصي الشوارعَ
وأتوقعك بعد كل انعطافْ
كحبيباتِ المطرْ ، ، ،
تنتظرُ جاذبية الأرضِ
كي تمارسَ عشقها
لجفافِ الترابْ
تهرعُ إلى الأرضِ
تداوي الشقوقَ التي
أحدثها الغيابْ
في طريقي إليكِ
تظل ابتسامتي عالقة
بين شفتيّ
والبيوت التي على الجانبين
والشجرِ
وأضواءِ الشوارعْ
أطيلُ النظرَ إلى الذكرياتِ
التي يضعها في طريقي
الأطفالُ الذين يلعبونَ
تحت الشمسِ
يتركونَ أمانيهم
وديعة بين خيوطها
ويعودونَ إلى أمهاتهم
حين تُعتمُ الأرضُ
وتختفي الظلالْ
كأنّ الدنيا ستغدو جميلة
بعد حينْ
كأني أجيئك مثخنًا
بالانتظارْ
تسوقني إليك جاذبية الهروبْ
تنفيني إليكِ مواجعي
مشتاقٌ أنا ، ، ،
كحبيبات المطر
ترجمة إلى الفرنسية من إعداد منيرة الفهري
Nostalgie
J’adore le temps
Si ravissant
Qui m’emmène vers toi
Par l’éternelle voie
Nargue mes traits
Me laisse blairer
Des rues et des allées
Etre sur
De te saisir
Une belle image
Dans chaque virage
Comme les gouttelettes de l’ondée
Haletantes et passionnées
Qui espèrent la séduction
Le charme et l’attraction
De la cité
Pour l’aimer
Et chérir le terroir desséché
Vers moi le monde se manie
Panse les sillons de l’oubli
En route vers toi mon élue
Mon sourire demeure pendu
Entre mes lèvres ardues
Dans les maisons des deux côtés
De la grande chaussée
Dans les arbres touffus
Dans les lumières des avenues
Je contemple passionnément
Les souvenirs autrefois épatants
Qui me rappellent
Des enfants qui m’interpellent
S’amusant sous le soleil
Depuis leur doux réveil
Laissant leurs souhaits
Dans ses reflets
Retournant chez leurs mères
Quand il ne fait plus clair
Et les ombres s’évanouirent
Dans l’obscur
Comme si le monde va être parfait
Quelques temps après
Comme si pour toi, je suis né
Après une affreuse attente assoiffée
Une séduction d’évadé
Me livre à toi
Pour toi mes peines m’ont renié
Tu me manques tant ma chérie
Comme mes gouttelettes de pluie
Traduction Mounira Fehri
Tunisie
الترجمة إلى الانجليزية: إعداد منيرة الفهري
Nostalgia
I like the time
So charming
Which takes me towards you
By the eternal way
Which kids with my desire
Lets me count
Streets and paths
Makes me sure to find you
A beautiful image
In every bend
As the rain droplets
Breathless and fascinated
Waiting for the seduction
The charm and the attraction
Of the earth
To prove their love to the dried soil
The rain droplets which hurry up
To bandage the grooves of the forgetting
On my way towards you
My smile remains stuck
Between my lips
In houses of the big road
From both directions
In the bushy trees
In the lights of the avenues
I contemplate fervently
The formerly stunning memories
Which remind me of
The children who call me
Having fun under the sun
Since their soft awakening
Leaving their wishes
In its reflections
Returning at their mothers
When the earth darkens
And the shadows faint
In the obscurity
As if the world is going to be beautiful
Some time later
As if for you, I was born
After a hideous thirsty wait
The escape’s attraction
Leads me to you
And my pains banish me to you
I miss you so much my darling
As the rain droplets
الترجمة إلى الانجليزية: إعداد منيرة الفهري
Nostalgia
I like the time
So charming
Which takes me towards you
By the eternal way
Which kids with my desire
Lets me count
Streets and paths
Makes me sure to find you
A beautiful image
In every bend
As the rain droplets
Breathless and fascinated
Waiting for the seduction
The charm and the attraction
Of the earth
To prove their love to the dried soil
The rain droplets which hurry up
To bandage the grooves of the forgetting
On my way towards you
My smile remains stuck
Between my lips
In houses of the big road
From both directions
In the bushy trees
In the lights of the avenues
I contemplate fervently
The formerly stunning memories
Which remind me of
The children who call me
Having fun under the sun
Since their soft awakening
Leaving their wishes
In its reflections
Returning at their mothers
When the earth darkens
And the shadows faint
In the obscurity
As if the world is going to be beautiful
Some time later
As if for you, I was born
After a hideous thirsty wait
The escape’s attraction
Leads me to you
And my pains banish me to you
I miss you so much my darling
As the rain droplets
تعليق