Ja, die Augen waren's

Ja, die Augen waren's, ja, der Mund,

Ja, die Augen waren's, ja, der Mund,
Die mir blickten, die mich küßten.
Hüfte schmal, der Leib so rund,
Wie zu Paradieses Lüsten!
War sie da? Wo ist sie hin?
Ja, sie war's, sie hat's gegeben,
Hat gegeben sich im Fliehn
Und gefesselt all mein Leben.

حبيبي ، أواه

حبيبي ، أواه ! في أصفاد ثقال
غُلّت الأناشيد الطليقة
التي ترمق هنا وهناك
في أرجاء السماء الصافية الزرقاء ،
كل ما في الكون يفنيه الزمان
و هي وحدها باقية على الدوام !
فكل سطر منها يجب أن يكون خالدا ،
خالدا خلود الحب نفسه .
كتب غوته هذه القصيدة سنة 1889 وهي إحدى القصائد الخالدة خلود حب غوته لمريانه .
عن الديوان الشرقي
كتابة محمد زعل السلوم
الترجمة عبد الرحمن البدوي

تعليق