أنشودة/شارل بودلير

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد زعل السلوم
    عضو الملتقى
    • 10-10-2009
    • 2967

    أنشودة/شارل بودلير

    Hymne

    À la très chère, à la très belle
    Qui remplit mon coeur de clarté,
    À l'ange, À l'idole immortelle,
    Salut en l'immortalité!
    Elle se répand dans ma vie
    Comme un air imprégné de sel,
    Et dans mon âme inassouvie
    Verse le goût de l'éternel.
    Sachet toujours frais qui parfume
    L'atmosphère d'un cher réduit,
    Encensoir oublié qui fume
    En secret à travers la nuit,
    Comment, amour incorruptible,
    T'exprimer avec vérité?
    Grain de musc qui gis, invisible,
    Au fond de mon éternité!
    À la très bonne, à la très belle
    Qui fait ma joie et ma santé,
    À l'ange, à l'idole immortelle,
    Salut en l'immortalité!
    — Charles Baudelaire


    أنشودة

    إلى التي لا أعز ولا أجمل
    تلك التي تملأ قلبي بالضياء
    إلى الملاك والمعبود الخالد
    تحية له في خلوده
    إنها تنتشر في حياتي
    كالهواء المشبع بالملح
    وتسكب في روحي الظامئة
    طعم الخلود
    أيها الحُقْ الدائم النّداوة
    الذي يُعطر الأجواء بعطر ثمين
    يا جمرة منسية تعبق سرّاً خلال الليل
    كيف نُعَبِّرُ عنك بصدق
    أيها الحب الذي لا يقبل الفساد
    يا حبة من المسك ترقد
    مختفية في أعماق أبديتي
    إلى التي لا أحلى ولا أجمل
    وصانعة أفراحي وعافيتي
    إلى الملاك والمعبود الخالد تحية له في خلوده


    ترجمة حنا وجورجيت الطيار
    إعداد محمد زعل السلوم
يعمل...
X