إلزا أمام المرآة/لويس أراغون

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد زعل السلوم
    عضو الملتقى
    • 10-10-2009
    • 2967

    إلزا أمام المرآة/لويس أراغون

    elsa au miroir

    C'était au beau milieu de notre tragédie
    Et pendant un long jour assise à son miroir
    Elle peignait ses cheveux d'or Je croyais voir
    Ses patientes mains calmer un incendie
    C'était au beau milieu de notre tragédie

    Et pendant un long jour assise à son miroir
    Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit
    C'était au beau milieu de notre tragédie
    Qu'elle jouait un air de harpe sans y croire
    Pendant tout ce long jour assise à son miroir


    Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit
    Qu'elle martyrisait à plaisir sa mémoire
    Pendant tout ce long jour assise à son miroir
    À ranimer les Fleurs sans fin de l'incendie
    Sans dire ce qu'une autre à sa place aurait dit


    Elle martyrisait à plaisir sa mémoire
    C'était au beau milieu de notre tragédie
    Le monde ressemblait à ce miroir maudit
    Le peigne partageait les feux de cette moire
    Et ces feux éclairaient des coins de ma mémoire


    C'était un beau milieu de notre tragédie
    Comme dans la semaine est assis le jeudi


    Et pendant un long jour assise à sa mémoire
    Elle voyait au loin mourir dans son miroir


    Un à un les acteurs de notre tragédie
    Et qui sont les meilleurs de ce monde maudit


    Et vous savez leurs noms sans que je les aie dits
    Et ce que signifient les flammes des longs soirs


    Et ses cheveux dorés quand elle vient s'asseoir
    Et peigner sans rien dire un reflet d'incendie

    إلزا أمام المرآة

    في أوج مأساتنا
    كانت طوال النهار جالسة إزاء مرآتها
    تسرح شعرها الذهبي اللامع. وكان يخيل إليّ
    أن يديها الوديعتين ترتبان اللهيب
    في أوج مأساتنا
    .
    كانت طوال النهار جالسة أمام مرآتها
    تسرح شعرها الذهبي اللامع، كمن يعزف
    في أوج مأساتنا
    على قيثار ذهبي بلا إيمان، مقضية
    الساعات الطويلة جالسة أمام مرآتها
    .
    تسرح شعرها الذهبي اللامع، كأنها
    تضحي راضية بذكرياتها
    طوال النهار وهي جالسة أمام مرآتها
    ولا تزال تحيي ورود اللهب المبددة
    صامتة كأي شخص آخر
    قد ضحت راضية بذكرياتها
    في أوج محنتنا القاسية
    مرآتها السوداء كانت صورة العالم
    ومشطها وهو يجعّد نيران هذه الكتلة الحريرية
    أضاء أركان ذاكرتي
    .
    في أوج أيامنا القاسية
    كما أن يوم الخميس يقع في منتصف الأسبوع
    رأت وهي جالسة أمام ذاكرتها
    خلال المرآة (لكنها لم تتكلم)
    .
    رأت الذين نمدحهم في هذا العالم المظلم من يمثلون أدوار
    مأساتنا، وهم يموتون الواحد إثر الآخر
    لا حاجة لذكر أسمائهم فأنت تعرف أية ذاكرة
    تحترق فوق أتون هذه الأيام المتهرئة.
    .
    وفي شعرها الذهبي عندما تجلس هناك
    تسرحه في صمت، ينعكس اللهيب
    *
    ترجمة: عبد الوهاب البياتي وأحمد مرسي
    عن كتاب: أراغون شاعر المقاومة- الطبعة الثانية 1994
    المؤسسة العربية للدراسات والنشر
    اعداد محمد زعل السلوم
يعمل...
X