>>>Er Und Seine Sprachen<<<

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • هشام البوزيدي
    أديب وكاتب
    • 07-03-2011
    • 391

    >>>Er Und Seine Sprachen<<<

    هذه تحية أخوية إلى القائمين بأمر هذا القسم, أخوكم هشام.


    ...Er war sehr klein als Ihm sein Vater das Arabische Alphabet beibrachte


    Als er spaeter eine Fremdsprache überall sah und hoerte, fragte er einen
    "?Erwachsenen: "Wann werde ich endlich sie auch sprechen koennen

    Als er sie lernte, aber immer noch nicht verstehen konnte, wozu er ueberhaupt eine Sprache brauechte, die seine Mutter nicht konnte; sah er eine Zeitschrift, die man "Spiegel" nannte, da dachte er sich "Lass mich mal erfahren, wie es dem Stamm von Goethe ergangen war"

    Im Deutschunterricht brauchte er nur ein paar Zungenbrecher, ehe sein
    :.Sprechapparat mitmachte

    . "So kann ein Weib einem Halunken die Leviten lesen"
    "Wir Wiener Waschweiber würden weisse waesche waschen, wenn wir wüssten,
    wo warmes Wasser waere"

    Er schaute noch bei anderen Staemmen vorbei, und staunte nicht schlecht , dass man Ihre Sprachen nur mit einer "gebrochenen" Zunge meistern konnte

    Erst nach dieser Sprachentortur verstand er, dass ihm sein Vater die Koenigin aller menschlichen Sprachen ausgesucht hatte...
    التعديل الأخير تم بواسطة هشام البوزيدي; الساعة 16-02-2013, 19:29.

    [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

    لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
    قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
    [/gdwl]
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    الأستاذ الفاضل هشام البوزيدي

    نورت قسم الترجمة بهذا النص الجميل التي لم تذكر لنا من كاتبه أو من مترجمه

    و قد استمتعت فعلا بقراءته

    نعم لغتنا العربية هي ملكة كل اللغات و كلنا نفتخر بهذا

    و معرفة اللغات الأخرى ما هي إلا سلاح ندعم به لغتنا الأم

    هناك مثل يقول: إذا أردت أن تنتصر على عدوك فادرس حضارته...

    تشرف فعلا القسم بزيارتك الجميلة أخي هشام

    ننتظر المزيد من الروائع


    التعديل الأخير تم بواسطة منيره الفهري; الساعة 10-10-2011, 09:18.

    تعليق

    • هشام البوزيدي
      أديب وكاتب
      • 07-03-2011
      • 391

      #3
      إنها مجرد كلمات كتبتها لأحييكم, وإن كنت لم أمارس الكتابة الأدبية بالألمانية من قبل.
      وربما لم أنتبه إلى أن القسم خاص بالترجمة.
      التعديل الأخير تم بواسطة هشام البوزيدي; الساعة 10-10-2011, 09:21.

      [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

      لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
      قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
      [/gdwl]

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة هشام البوزيدي مشاهدة المشاركة
        إنها مجرد كلمات كتبتها لأحييكم, وإن كنت لم أمارس الكتابة الأدبية بالألمانية من قبل.
        وربما لم أنتبه إلى أن القسم خاص بالترجمة.
        لا بالعكس القسم قسمك أخي هشام تكتب فيه ما تريد

        و هو فعلا خاص باللغة الألمانية

        سعدت جدا بهذا النص الجميل جدا

        و تشرف القسم بحروفك البهية و الله

        ننتظر روائعك إذا

        تقديري الكبير لتفاعلك الرائع هذا

        تعليق

        • هشام البوزيدي
          أديب وكاتب
          • 07-03-2011
          • 391

          #5

          إن شاء الله أكتب هنا بين الفينة والأخرى ما يتسير.

          التعديل الأخير تم بواسطة هشام البوزيدي; الساعة 16-02-2013, 19:31.

          [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

          لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
          قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
          [/gdwl]

          تعليق

          • منيره الفهري
            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
            • 21-12-2010
            • 9870

            #6
            شكرا لك أستاذنا الفاضل هشام البوزيدي

            نرحب بك دائما و بنصوصك الجميلة

            امتناني الفائق سيدي

            تعليق

            يعمل...
            X