!Gibs auf
Franz Kafka
Es war sehr früh am Morgen, die Strassen rein und leer, ich ging zum Bahnhof. Als ich eine Turmuhr mit meiner Uhr verglich, sah ich, dass es schon viel spaeter war, als ich geglaubt hatte, ich musste mich sehr beeilen, der Schrecken über diese Entdeckung liess mich im Weg unsicher werden, ich kannte mich in dieser Stadt noch nicht sehr gut aus, glücklicherweise war ein Schutzmann in der Naehe, ich lief zu ihm und fragte ihn atemlos nach dem Weg. Er laechelte und sagte: "Von mir willst du den Weg erfahren?" "Ja", sagte ich, "da ich ihn selbst nicht finden kann." "Gibs auf, gibs auf", sagte er und wandte sich mit einem grossen Schwunge ab, so wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen.

انس الأمر!
كان الوقت باكرا جدا ذلك الصباح, والشوارع نظيفة مقفرة, مشيت إلى محطة القطار. حين قارنت ساعتي بساعة البرج أدركت أنني تأخرت أكثر مما ظننت وأن علي أن أسرع. جعلتني الصدمة أرتبك وأشك في الطريق, فأنا ما زلت لا أعرف هذه المدينة جيدا. لحسن حظي كان شرطي بالجوار, هرعت إليه وسألته لاهثا عن الطريق. ابتسم وقال: "أتسألني عن الطريق؟" أجبت: "نعم إذ لم أهتد إليه بنفسي."
"انس الأمر, انس الأمر" قال ذلك واستدار بحركة مفاجئة كالذي يريد أن يُترك وحيدا حينما يضحك.
ترجمة هشام البوزيدي
تعليق