Que dire à mes enfants
Ecrit et traduit par
Mounira fehri

Mounira fehri

Que dire à mes enfants
Si un jour
Ils me demandent indignement
Pourquoi maman
Pourquoi tout ce sang
Qui se verse injustement
?
Qui se verse injustement
?
Tous ces enfants qui meurent
Comme en enfer
Qui gisent par terre
A la télévision
Devant ce monde impuissant
Et ce feu incessant
?
Et ce feu incessant
?
y-a-t-il une fin
َA ces crimes insolents
Pourquoi maman
?
Pourquoi maman
?
Et… on compte insouciant
Les martyrs cinq cents
Les blessés deux mille six cents
Les blessés deux mille six cents
Ah maman
Quelle honte
Quelle indignation
Pour l’humanité, pour les nations
Pour tout pays dit indépendant
Et tous croisent les bras
Comme tout ingrat
Et parlent …parlent
Indifférents
Ne suis-je pas arabe
?
Ne suis-je pas musulman
?
Laisse-moi partir
Indifférents
Ne suis-je pas arabe
?
Ne suis-je pas musulman
?
Laisse-moi partir
Laisse-moi mourir
Au près de ces enfants
Si innocents
Je sais que ça ne sera pas très important
Ce petit geste insignifiant
Mais, c’est mieux que mourir
Ici, de honte et d’indignation
Que dire à mes enfants
?
Que dire aux nouvelles générations
?
Ici, de honte et d’indignation
Que dire à mes enfants
?
Que dire aux nouvelles générations
?
Ecrit par Mounira Fehri
الترحمة للعربية: منيرة الفهري
الترحمة للعربية: منيرة الفهري
ماذا أقولُ لِأطفَالي
لوْ سَألوني مُستنكرين
لمَاذا يا أمّي
لمَاذا كلّ هذا الدمّ
المهدُور ظُلمًا
و هؤُلاءِ الأطفال الّذِين يَمُوتُون
كَمَا فِي الجَحِيم
المَرمِيّين فِي الشّوَارِع
و عَلَى شَاشَاتِ التّلفَزَة
أمَام هَذا العَالمِ العَاجِز
و هَذا الحَرِيق الذِي لا يَنْتَهِي
أَمَا مِنْ نِهايةٍ لِهذهِ الجَرَائمِ الوَقِحَة
؟
لِمَاذا يا أمِّي
لِمــــــــَــــــــــــــــــــــــــــــــــــاذ ا
؟
وَ بِوَقَاحَةٍ يُصّرِّحُون : عدَد الشُّهدَاء
خَمْس مِائة
عدَد المُصابِين ألْفان و ستّ مِائة
آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآه يا أمِّي
يا لَلْخَجَل
يَا لَلْمَهاَنَة
يا للْعَار لِلْإنسَانِية ..لِكُلّ الدُّوَل
لِكُلّ بَلَد يَدّعِي أنَّهُ حُرّ
ويَقِفُ الكُلّ مُكَبّلِي الأَيْدي
كَكُلِّ جَحُودٍ نكّار
و يَتكَلّمُون وَ يَتَكَلّمُون
غَيْرَ عَابِئين بِمَا يَحْصُل
أُمِّي, قُولِي لِي
ألسْتُ عَربِيًّا
ألَسْتُ مُسْلِمًا
؟
إذًا دعِينِي أرْحَل
دَعِينِي أمْوت
مَعَ هؤٌلاَء الأطْفَال الأبْرِيَاء
أعْرِف أنْ هذا لاَ يعْنِي شيْئًا
و لكنْ أليْسَ الأجْدَر أنْ أمُوتَ هناك
عَلَى أنْ أمُوتَ خَجَلاً و خِزْيًا هُنَا
؟
مَاذَا أقُولُ لأَطْفاَلِي
مَاذا أقُولُ للأجْيالِ القَادِمَة
؟
تعليق