النص الأصــــــــــــلي
زورقي الأسود
زورقي الأسود
سائد ريان
لم يكن البحر هادئا
غضبت أمواجه وارتفعت
أرعبني هديره
حطم زورقي الأسود
كاد يغرقني
وما برح يتقاذفني
حتى رماني على شاطئ النسرين
عند جزيرة الصبابة
حيث أنتِ
وما كنت أعلم أنكِ هناك
اقتربتُ فرأيتكِ
غافية عيناكِ .. كالحمائم
حولكِ الياسمين .. حارس وظلال
والعنادل لكِ تغني
تخشى أن توقظكِ نسمة
رأوني .. وسمعتهم يتغامزون
أن ها قد آتى
وما كنت أعلم أنني إياه
فسألتهم .. هل رأيتم زورقي؟
فأشاروا إليكِ
خطوت نحوكِ وكنت أثق في خطواتي أنها طوع أمري
إلا في هذه اللحظة
قادها عبق روضة
سمع دقات قلبي
ظنها استئذانا
وقد كان
أجمل مكان
أنتِ
عندها .. سلمتكِ قلبي طوعا
غضبت أمواجه وارتفعت
أرعبني هديره
حطم زورقي الأسود
كاد يغرقني
وما برح يتقاذفني
حتى رماني على شاطئ النسرين
عند جزيرة الصبابة
حيث أنتِ
وما كنت أعلم أنكِ هناك
اقتربتُ فرأيتكِ
غافية عيناكِ .. كالحمائم
حولكِ الياسمين .. حارس وظلال
والعنادل لكِ تغني
تخشى أن توقظكِ نسمة
رأوني .. وسمعتهم يتغامزون
أن ها قد آتى
وما كنت أعلم أنني إياه
فسألتهم .. هل رأيتم زورقي؟
فأشاروا إليكِ
خطوت نحوكِ وكنت أثق في خطواتي أنها طوع أمري
إلا في هذه اللحظة
قادها عبق روضة
سمع دقات قلبي
ظنها استئذانا
وقد كان
أجمل مكان
أنتِ
عندها .. سلمتكِ قلبي طوعا

الترجمة للانجليزية : منيرة الفهري
My black dinghy
Sea was raging
Angry, were its waves
And they rose
Its growl scared me
Broke my black dinghy
It almost drowns me
Throw me away
Until I was on eglantine beach
In passion island
Where you are
I didn’t know that you were there
I got close and perceived you
With sleeping eyes as doves
And jasmine surrounds
Guard and shade you
Nightingales sing for you
Afraid if breeze wakes you
They’ve seen me
And I heard them winking
« He arrives »
And I didn’t know that it’s me
Who they mean
I ask them: have you seen my dinghy
?Angry, were its waves
And they rose
Its growl scared me
Broke my black dinghy
It almost drowns me
Throw me away
Until I was on eglantine beach
In passion island
Where you are
I didn’t know that you were there
I got close and perceived you
With sleeping eyes as doves
And jasmine surrounds
Guard and shade you
Nightingales sing for you
Afraid if breeze wakes you
They’ve seen me
And I heard them winking
« He arrives »
And I didn’t know that it’s me
Who they mean
I ask them: have you seen my dinghy
They designated You
I got close to you
Before, I trusted myself of controlling my steps
However at this moment
They are led by heavenly fragrance
Which hears the beating of my heart
Think that it’s a permission
And You were
The most beautiful place
Then… Voluntarily… I offered you my heart
I got close to you
Before, I trusted myself of controlling my steps
However at this moment
They are led by heavenly fragrance
Which hears the beating of my heart
Think that it’s a permission
And You were
The most beautiful place
Then… Voluntarily… I offered you my heart

.
الترجمة للفرنسية: منيرة الفهري
Ma gondole noire
Furieuse était la mer, enragée
Déchainées, ses vagues se hissaient
Son rugissement m’effrayait
Démolissait ma gondole foncée
J’ai failli finir
Dans ce givre, mourir
Lancé par les vagues comme un ballonnet
Sur la plage d’Eglantine
Jeté enfin dans l’ile de passion
D’amour et d’affection
Là, où tu résidais
Ma bien aimée
Je ne savais pas que tu y étais
Je me suis approchée
Et je t’ai vue
Tu avais les yeux dormeurs
Comme les ramiers enchanteurs
Tout prêt, du jasmin veillait sur toi
Des rossignols chantonnaient
Rien que pour toi
S’effrayant à la moindre brise
Qui pourrait t’éveiller
Ils m’ont aperçu
J’entendais leurs œillades camouflées
« Enfin, Il est là »
Je ne savais pas qu’ils jasaient de moi
Je leur ai demandé
Soucieux et angoissé
:Furieuse était la mer, enragée
Déchainées, ses vagues se hissaient
Son rugissement m’effrayait
Démolissait ma gondole foncée
J’ai failli finir
Dans ce givre, mourir
Lancé par les vagues comme un ballonnet
Sur la plage d’Eglantine
Jeté enfin dans l’ile de passion
D’amour et d’affection
Là, où tu résidais
Ma bien aimée
Je ne savais pas que tu y étais
Je me suis approchée
Et je t’ai vue
Tu avais les yeux dormeurs
Comme les ramiers enchanteurs
Tout prêt, du jasmin veillait sur toi
Des rossignols chantonnaient
Rien que pour toi
S’effrayant à la moindre brise
Qui pourrait t’éveiller
Ils m’ont aperçu
J’entendais leurs œillades camouflées
« Enfin, Il est là »
Je ne savais pas qu’ils jasaient de moi
Je leur ai demandé
Soucieux et angoissé
Avez-vous vu ma gondole
Ma voie, ma boussole
?
De suite, Ils t’ont désignée
Ma voie, ma boussole
?
De suite, Ils t’ont désignée
Epris, je me rapprochais de toi
D’habitude, je me contrôlais
Mais à cet instant
Si merveilleux, si séduisant
Mes pas planaient vers ce parfum opulent
Mes pas planaient vers ce parfum opulent
Qui a reconnu mes battements
Il les croyait permission
Mais pour moi
Tu étais la meilleure
Et la splendide demeure
Volontiers, je t’ai offert mon cœur
تعليق