Brise d’amour
Par : Saïd Chlih
Perdu au large de l’océan
De l’absurde et du néant
Il naviguait sans repère
A bord de sa petite galère.
****************
Une brise effleura soudain
Son cœur sensible et câlin,
Y souffla un chant d’amour
Qui l’obséda tout court.
****************
Ce fut une brise d’espoir
Qui le rassura et lui fit voir
A travers les yeux d’une rose
Les mystères de la vie en rose.
****************
Bénie soit cette douce brise
Qui, d’une manière exquise,
Amena le navigateur solitaire
A changer subitement son itinéraire.
نسمة العشق/ترجمة محمد ابوحفص السماحي
ضائعٌ في بَحْـر شَك وَ مَتـــاهْ
وَ شِـرَاع ٌ ليْسَ يَدْري مُنْتـَهـَـاهْ
بَغْتـَة هَبَّتْ عَلى قَلـْبٍ شَـــجٍ
نَسْمَة ُ العِشْق فَهَزَّتْ مُحْتـَوَاهْ
وَ رَأى الكـَوْنَ بـِعَيْنَـيْ زَهْــرَة
فإذا البَهْجَة ُ تَسْري في الحَيَـاهْ
يَا لهَـا مِنْ نَسْمَـة إذْ أقــْبَلتْ
غَيَرَ المَـلاحُ تـَـوّا الاتِجَـاهْ
Par : Saïd Chlih
Perdu au large de l’océan
De l’absurde et du néant
Il naviguait sans repère
A bord de sa petite galère.
****************
Une brise effleura soudain
Son cœur sensible et câlin,
Y souffla un chant d’amour
Qui l’obséda tout court.
****************
Ce fut une brise d’espoir
Qui le rassura et lui fit voir
A travers les yeux d’une rose
Les mystères de la vie en rose.
****************
Bénie soit cette douce brise
Qui, d’une manière exquise,
Amena le navigateur solitaire
A changer subitement son itinéraire.
نسمة العشق/ترجمة محمد ابوحفص السماحي
ضائعٌ في بَحْـر شَك وَ مَتـــاهْ
وَ شِـرَاع ٌ ليْسَ يَدْري مُنْتـَهـَـاهْ
بَغْتـَة هَبَّتْ عَلى قَلـْبٍ شَـــجٍ
نَسْمَة ُ العِشْق فَهَزَّتْ مُحْتـَوَاهْ
وَ رَأى الكـَوْنَ بـِعَيْنَـيْ زَهْــرَة
فإذا البَهْجَة ُ تَسْري في الحَيَـاهْ
يَا لهَـا مِنْ نَسْمَـة إذْ أقــْبَلتْ
غَيَرَ المَـلاحُ تـَـوّا الاتِجَـاهْ
تعليق