The Memory of Winter by Omar Muslet

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • غادة قويدر
    ياسمين الشام
    • 30-07-2009
    • 116

    The Memory of Winter by Omar Muslet


    The Memory of Winter by Omar Muslet

    :
    :
    :
    Clouds filled the sky , fog began to breed , light rain began to fall .

    She looked at her watch , the time of work ended . She felt of some

    anxiety , took her black bag , paced her pink scarf on her shoulders

    . She closed the door of the office , went down to the street , stood

    on the edge of the pavement , began to watch the hurried people .

    under the rain , she hinted the bus approaching , got into it . Rain is

    falling heavily , she stood near the window , her imagination took her

    away , memories of winter still hurts her , the sound of the impacting

    rain plays on her wounds , dreams took her away . Suddenly a voice

    of a message on her mobile wakened her up , the voice of thunder

    seemed scary . She confused a little … opened the letter …read it …

    closed her phone …contemplating trees standing alone under the

    rain …smile…put her head at the window and she feels of a desire to cry .
    Translated by Ghada Qwaider
    ذاكِرة الشِتاء للأديب عمر مسلط




    غيومٌ تملأ السماء ، الضباب بدأ يتكاثر ، أمطار خفيفة بدأت تتساقط ، نَظرت إلى ساعتها ، إنتهى

    وقت العمل ، إنتابها شيءٌ من القلق ، تناولت حقيبتها السوداء ، وضَعت وشاحها الخمري على كتفيها

    أغلقت باب المكتب ، نزلت إلى الشارع ، وقفت على حافة الرصيف ، أخذت تُراقب الناس المُسرعين

    تحت المطر ، لَمَحت الحافلة تقترب ، صَعدت إليها ، المطر يزداد غزارة ، جلست بجانب النافذة

    أخذها خيالها بعيداً ، ذكريات الشتاء لم تزل تُؤلمها ، صوت المطر المُرتطم بالنافذة يَعزف على جِراحها ،

    تأخذها الأحلام بعيداً ، يوقظها فجأةً صوتُ رسالة إلى هاتفها الجوال ، صوت الرعد بدا مُخيفاً ،

    ترتبك قليلاً ... تفتح الرسالة ... تقرأُها ... تُغلق هاتفها ... تتأمل الشجر الواقف وحيداً تحت المطر ...

    تَبتَسم .... تضع رأسها على النافذة ، وتَشعُر بِرَغبةٍ في البكاء ...
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    الاستاذة القديرة غادة قويدر

    كانت ترجمة أكثر من رائعة هنا

    أوصلت لنا أحساس الكاتب بكل حرفية

    شكرا لحضورك المميز هنا

    شكرا للأديب عمر مسلط على هذا النص الجميل

    ننتظر روائعك دائما هنا أختي غادة المترجمة المبدعة

    أجمل تحياتي لكِ و لكاتب النص

    تعليق

    • عمر مسلط
      أديب وكاتب
      • 30-11-2011
      • 44

      #3
      ... الأخت / غادة قويدر

      أشكركِ جزيل الشكرعلى ترجمتكِ الموفقة والرائعة ...

      متمنياً لكِ مزيداً من التألق والإبداع ...

      كما أشكر الأخت الأديبة والمترجمة القديرة منيرة الفهري على مرورها الكريم ...


      ... مع احترامي وتقديري ...

      تعليق

      • غادة قويدر
        ياسمين الشام
        • 30-07-2009
        • 116

        #4
        الجميلة منيرة الفهري
        شكرا لك سيدتي تشجيعك وقراءتك
        هي الظروف فقط من منعتني قليلا من التواجد هنا
        وانا متابعة لك دائما ..
        شكرا لك ومحبة واحترام

        تعليق

        • غادة قويدر
          ياسمين الشام
          • 30-07-2009
          • 116

          #5
          الأستاذ عمر مسلط
          مساء الأنوار..
          شكرا لتواجدكم الكريم
          تحيتي وتقديري

          تعليق

          • الشيخ احمد محمد
            أديب وكاتب
            • 16-10-2011
            • 228

            #6
            ترجمة جميلة وراقية كثيرا ، كل التقدير

            تعليق

            • م.سليمان
              مستشار في الترجمة
              • 18-12-2010
              • 2080

              #7
              ***
              ليس أحن ولا أشجن للنفس المتوحدة في يوم ماطر من عودة ذكرى يوم شتوي على قرع حبات المطر زجاجَ النافذة!
              نص جميل وترجمة راقية أنيقة رائقة.
              شكرا للأديبة والمترجمة غادة قويدر على هذه المبادرة الرائعة والشكر كذلك موصول إلى الكاتب عمر مسلط.
              ***
              sigpic

              تعليق

              • سائد ريان
                رئيس ملتقى فرعي
                • 01-09-2010
                • 1883

                #8
                she feels of a desire to cry
                ---------------------------------------

                My dear
                Maybe you packed your pains in that black bag
                decide never look back
                although the hard
                pain was in your heart
                The diamond ring in finger was the reminder
                so you can't escape of your memories
                but at least try to throw it away

                It's a small town world
                were you will go

                Don't worry
                if dignity was your aim
                happiness will be your destiny

                You know that
                you can win the game if you want
                by the will and the power of Allah
                you can win the game
                I assure you
                Just decide , prepare and start to walk towards your target

                But Remember

                Never look back
                And never forget
                The wise story of the hungry lion pursuits the impala
                That poor Impala was hunted
                because it kept looking back every other second

                during its escape

                wish you all happiness
                -------------------------------------------


                Mrs. Ghada Qwaider
                Mr. Omar Muslet

                Best Regards




                تعليق

                • عمر مسلط
                  أديب وكاتب
                  • 30-11-2011
                  • 44

                  #9
                  أخي الكريم / الشيخ احمد محمد

                  بارك الله بك على جمال مرورك .. وأناقة ردك ...

                  متمنياً دوماً .. رؤية نبض حرفك ...

                  أتمنى لك الخير ...

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #10
                    و هذه الترجمة الفرنسية

                    و قد أعددتُها منذ أيام


                    Mémoire d’hiver

                    Des nuages partout dans le ciel … le brouillard commence à être dense. De la pluie fine se met à tomber.

                    Elle regarde l’heure. Il est temps de rentrer chez elle.

                    Elle se sent brusquement inquiète. Elle prend son sac noir, met son foulard rouge bordeaux sur ses épaules,ferme la porte de son bureauet sort.

                    Elle s’est arrêtée au bord du trottoir. Elle observe les gens qui se précipitent sous la pluie.

                    Elle voit venir le bus et y monte.

                    Maintenant il pleut à torrents. Elle se met du côté de la fenêtre.

                    Son imagination l’emporte loin, très loin.

                    Les souvenirs de l’hiver la peinent encore.
                    Le son de la pluie tapant sur la fenêtre accentue ses blessures.
                    Ses rêves l’emportent loin.

                    Le bip d’un message sur son portable la réveille de ses pensées.

                    La clameur du tonnerre commence à être effrayante

                    Elle se sent un peu confuse, ouvre le message...le lit…ferme son portable et observe admirablement les arbres qui se tiennent debout seuls sous la pluie.

                    Elle sourit…pose la tête sur la fenêtre…et sent une envie folle de pleurer

                    تعليق

                    • عمر مسلط
                      أديب وكاتب
                      • 30-11-2011
                      • 44

                      #11
                      أ. سليمان ميهوبي

                      شكراً لك أيها الكريم ، على مرورك العطر ...

                      وكم أسعد لقراءة حرفك .. ورؤية رأيك ونقدك ...

                      هذا احترامي وتقديري ...

                      تعليق

                      • عمر مسلط
                        أديب وكاتب
                        • 30-11-2011
                        • 44

                        #12
                        الأخ / سائد ريان

                        ما أجمل عباراتك أيها الفنان ... وما أرقى انتقاءك ...

                        ( ذاكرة الشتاء ) حالة يومية .. جمالها في حزن تفاصيلها ...

                        ومن منا لا يمتلك هذه الذاكرة ...

                        كم سعدتُ لتواجدك أيها الأصيل ...

                        أتمنى لك الخير ...

                        تعليق

                        • عمر مسلط
                          أديب وكاتب
                          • 30-11-2011
                          • 44

                          #13
                          ... الأديبة والمترجمة القديرة / منيرة الفهري

                          أشكركِ أيتها الكريمة على إضافتكِ للترجمة الفرنسية .. مُقدراً لكِ جهودكِ الدؤوبة في هذا الملتقى المميز ...

                          أتمنى لك كل الخير ...

                          تعليق

                          يعمل...
                          X