تعثرُ فوضى الهايكو في حضرة الحواة ! / ربيع عبد الرحمن

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ربيع عقب الباب
    مستشار أدبي
    طائر النورس
    • 29-07-2008
    • 25792

    تعثرُ فوضى الهايكو في حضرة الحواة ! / ربيع عبد الرحمن

    تعثرُ فوضى الهايكو
    في حضرة الحواة

    تحتضن جدار الترقب
    يسحب من دبره كتكوتا
    يتدحرج الفضول
    في مواجهة اللعبة

    أمَرَ قبعةً
    أتته صاغرةًً ترقص
    مرّ بها ما بين النهود والأنفاس
    راسما وجه الفضة بطرق السبابة بالإبهام
    لم يعطه سواها

    تهرع
    تكنس الثلج عن طريقه
    يجثو على ركبتيه
    يرتجف شبقا
    وبحنكة مغامرٍ سيّج بعينيه دائرة
    كانت بؤرتها

    حين اختلت برجفتها
    وبعض الصور
    فارَ الوجدُ
    فانكشف غطاءُ الليل
    ما بين هاجسين
    ودمعتين
    وكلمة عصية
    خارج جداول الضرب و المعادلات

    قبل أن ينثر مساعديه
    أدواته في الطرقات
    الساحات
    الأسواق
    بأنفاسها تضمخ آلآعيبه
    و بلا حذر
    تؤدي عنه بعض الطقوس

    السؤال أصم
    والجواب في صدرها اختلاجة
    سكبت عليها لونا ورديا
    وربما دمعة سرية
    حين رآها رفيق الوقت - خلسة - ظنها الشوق
    وبعض فوضى المساء


    التعديل الأخير تم بواسطة ربيع عقب الباب; الساعة 27-07-2013, 12:24.
    sigpic
  • زياد هديب
    عضو الملتقى
    • 17-09-2010
    • 800

    #2
    سيدي
    يا له من عنوان!!!
    وياله من نص!!!
    بين التمرد على نمطية المحاولة التي ترتجف أقلام البعض ذات ملامسة عشوائية للمسار
    تنهد مجبرة
    تلك الدائرة المغلقة على القشور
    فيتحول القلم إلى أداة
    يلعب بها الحاوي
    وأراه
    كمن قبالتي
    في المرآة
    يثبت
    هناك شعر لم نقله بعد

    تعليق

    • عبد اللطيف غسري
      أديب وكاتب
      • 02-01-2010
      • 602

      #3
      نص عميق يستفز الذائقة الشعرية بثورته الكامنة كعاصفة داخل فنجان..
      يستحق أن يُترجمَ إلى شتى اللغات، لذلك أترجمُه إلى الإنجليزية كي يقرأهُ غيرُ العرب.. هكذا:



      Haiku Dissonance
      By Rabee Abdel-Rahman
      Translated By Abdellatif Rhesri

      As she embraces expectation
      He withdraws a chick from behind
      Curiosity rolls away
      In confrontation with the game

      He beckons to a hat
      That comes over to him
      Dancing in sheer obedience
      He passes along with it
      Between breasts and breaths
      Drawing the face of silver
      By flicking his forefinger
      Against his thumb
      It is the only thing he gave it

      She hurries up
      To sweep his path from snow
      He kneels down
      Quivering with lust
      And clever as he is
      He besieges with his eyes
      A circle that encompasses
      Her own point of focus

      When she remains alone
      With her own quiver
      Along with some photos
      She grows more passionate
      And the night gets uncovered
      Amid two instances of concern
      And two tear drops
      Along with a word
      That is hard to fathom
      Beyond the field
      Of multiplications and equations

      Before his assistants
      Scatter his tools on the roads
      Yards
      And markets
      She sprays perfume on his tricks
      From her own breaths
      And heedlessly
      Fulfills some rituals
      On his behalf

      The question is deaf
      And the answer trembles in her chest
      She rinses it in pink colour
      And perchance
      In a tear drop
      When the time companion
      Stealthily beholds her
      He mistakes it for longing
      And some of the evening chaos

      Morocco
      06/02/2012



      تحياتي وتقديري أخي ربيع عبد الرحمن
      عبد اللطيف غسري
      المغرب

      ملحوظة:
      أنا أسعى إلى ترجمة المعنى لا إلى ترجمة اللفظ.
      التعديل الأخير تم بواسطة عبد اللطيف غسري; الساعة 07-02-2012, 16:02.

      تعليق

      • بسمة الصيادي
        مشرفة ملتقى القصة
        • 09-02-2010
        • 3185

        #4
        أن تهزمك قصيدة
        أي أن تخرج من المعركة سعيدا !
        هزمتني قصيدتك سيدي
        لايمكن مجاراة نبضها الثائر
        أحببت فوضى المساء
        إذ لايمكن لتلك الجدائل أن تتهادى
        بل تؤدي رقصتها وسط العواصف والأعاصير
        مدهش سيدي
        استحق التثبيت فوق صدر نجمة
        لتشتعل به إلى الأبد !
        كما أشكر الأستاذ عبداللطيف غسري على الترجمة الرائعة

        خالص الاحترام والتقدير

        في انتظار ..هدية من السماء!!

        تعليق

        • حكيم الراجي
          أديب وكاتب
          • 03-11-2010
          • 2623

          #5
          أستاذي الغالي / الربيع
          نعم تجاربك فريدة كونها مميزة لأنها دوما تأتي مكتملة فمن دورق التجريب إلى ساحة الدرس لنقرأ ونتعلم ونعجب ..
          أحييك أيها المبدع الكبير ..
          محبتي وأكثر ..
          [flash= http://www.almolltaqa.com/upload//up....gif]WIDTH=400 HEIGHT=350[/flash]

          أكتب الشعر لا ليقرأه المهووسون بالجمال
          بل أكتب لأوثق انهيارات القُبــــح ..



          تعليق

          • نجاح عيسى
            أديب وكاتب
            • 08-02-2011
            • 3967

            #6
            هو الربيع يأتي مدهشاً حد الإبهار ...
            نعم استاذنا الكبير ..وقفت امام هذا البستان وتهت بين الالوان والعبير ...
            و.... ككل مرة اقف بقلمي المتواضع حائرة ماذا اقول ...
            ارجوك أن تعذُر تلعثم عصفورٍ ...أمام هيبة النسور ...!!
            كل الاحترام لهذا الحضور المتسربل بالنور ....
            نجاح ........

            تعليق

            • جميلة الجميل
              عضو الملتقى
              • 07-02-2012
              • 48

              #7
              تحتضن جدار الترقب
              يسحب من دبره كتكوتا
              يتدحرج الفضول
              في مواجهة اللعبة



              جميــــــــــــــــل
              تحيتي

              تعليق

              • هيثم الريماوي
                مشرف ملتقى النقد الأدبي
                • 17-09-2010
                • 809

                #8
                ((إننا نغني أغنية عن جنون الجسارة ؛ لأن جنون الجسارة هو حكمة الحياة))


                محبتي ، والجمال
                هيثم

                ((احذر من العلم الزائف ، فهو أخطر من الجهل. )) جورج برنارد شو

                بين النظم وأن يكون نثراً شعرة الإيقاع التي لم يلتفت إليها العروض
                بين النثر وان يكون نظماً قصة العلوم طويلة الأمد.

                تعليق

                • مصطفى الصالح
                  لمسة شفق
                  • 08-12-2009
                  • 6443

                  #9
                  رغم أنني لا أعرف معنى كلمة الهايكو ولا أعرف بالتالي ما هي فوضاها!

                  إلآ إنني كالعادة استمتعت واستفدت

                  دمت بكامل روعتك وألقك

                  مودتي
                  [align=center] اللهم صل على محمد أفضل الخلق وعلى آله وصحبه أجمعين

                  ستون عاماً ومابكم خجــلٌ**الموت فينا وفيكم الفزعُ
                  لستم بأكفائنا لنكرهكم **وفي عَداء الوضيع مايضعُ

                  رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ

                  حديث الشمس
                  مصطفى الصالح[/align]

                  تعليق

                  • ربيع عقب الباب
                    مستشار أدبي
                    طائر النورس
                    • 29-07-2008
                    • 25792

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة زياد هديب مشاهدة المشاركة
                    سيدي
                    يا له من عنوان!!!
                    وياله من نص!!!
                    بين التمرد على نمطية المحاولة التي ترتجف أقلام البعض ذات ملامسة عشوائية للمسار
                    تنهد مجبرة
                    تلك الدائرة المغلقة على القشور
                    فيتحول القلم إلى أداة
                    يلعب بها الحاوي
                    وأراه
                    كمن قبالتي
                    في المرآة
                    يثبت
                    لم ضيقتها علىّ ، و أحكمت أنشوطتها ؟!
                    مثلك يعف عن هذا ، و لو كان مشروعا !
                    شكرا لمرورك الكريم
                    و مرة أخرى على التثبيت الذي لا تستحقه تلك ، ولم أذهب إليه !

                    تقديري و احترامي
                    sigpic

                    تعليق

                    • ربيع عقب الباب
                      مستشار أدبي
                      طائر النورس
                      • 29-07-2008
                      • 25792

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة عبد اللطيف غسري مشاهدة المشاركة
                      نص عميق يستفز الذائقة الشعرية بثورته الكامنة كعاصفة داخل فنجان..
                      يستحق أن يُترجمَ إلى شتى اللغات، لذلك أترجمُه إلى الإنجليزية كي يقرأهُ غيرُ العرب.. هكذا:



                      Haiku Dissonance
                      By Rabee Abdel-Rahman
                      Translated By Abdellatif Rhesri

                      As she embraces expectation
                      He withdraws a chick from behind
                      Curiosity rolls away
                      In confrontation with the game

                      He beckons to a hat
                      That comes over to him
                      Dancing in sheer obedience
                      He passes along with it
                      Between breasts and breaths
                      Drawing the face of silver
                      By flicking his forefinger
                      Against his thumb
                      It is the only thing he gave it

                      She hurries up
                      To sweep his path from snow
                      He kneels down
                      Quivering with lust
                      And clever as he is
                      He besieges with his eyes
                      A circle that encompasses
                      Her own point of focus

                      When she remains alone
                      With her own quiver
                      Along with some photos
                      She grows more passionate
                      And the night gets uncovered
                      Amid two instances of concern
                      And two tear drops
                      Along with a word
                      That is hard to fathom
                      Beyond the field
                      Of multiplications and equations

                      Before his assistants
                      Scatter his tools on the roads
                      Yards
                      And markets
                      She sprays perfume on his tricks
                      From her own breaths
                      And heedlessly
                      Fulfills some rituals
                      On his behalf

                      The question is deaf
                      And the answer trembles in her chest
                      She rinses it in pink colour
                      And perchance
                      In a tear drop
                      When the time companion
                      Stealthily beholds her
                      He mistakes it for longing
                      And some of the evening chaos

                      Morocco
                      06/02/2012



                      تحياتي وتقديري أخي ربيع عبد الرحمن
                      عبد اللطيف غسري
                      المغرب

                      ملحوظة:
                      أنا أسعى إلى ترجمة المعنى لا إلى ترجمة اللفظ.

                      أخي الشاعر الكبير عبد اللطيف
                      أيها المخلص للشعر / العاشق للشعر
                      شكرا على أنك رأيت فيما كتبت هذا
                      و أنحني لهذا الجهد الذي تفعله بحب و صدق
                      لا أخفي عليك أبكاني صدقك

                      محبتي
                      sigpic

                      تعليق

                      • ربيع عقب الباب
                        مستشار أدبي
                        طائر النورس
                        • 29-07-2008
                        • 25792

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة بسمة الصيادي مشاهدة المشاركة
                        أن تهزمك قصيدة
                        أي أن تخرج من المعركة سعيدا !
                        هزمتني قصيدتك سيدي
                        لايمكن مجاراة نبضها الثائر
                        أحببت فوضى المساء
                        إذ لايمكن لتلك الجدائل أن تتهادى
                        بل تؤدي رقصتها وسط العواصف والأعاصير
                        مدهش سيدي
                        استحق التثبيت فوق صدر نجمة
                        لتشتعل به إلى الأبد !
                        كما أشكر الأستاذ عبداللطيف غسري على الترجمة الرائعة

                        خالص الاحترام والتقدير
                        يلبسون طر الألوان
                        و أنت عاجنها
                        خابزها
                        كما كنت طاحنها رحيقا
                        من سنابل و كيزان هذه الأرفف المغبّرة
                        فادخل مراياك كيف شئت
                        التحف بذاتك
                        مابين إفاقتك و سباتك
                        لا تدنس الهواء أمام زحف العابرين
                        الفاتحين
                        الكاظمين الذل
                        العافين عن سواقط الشعر و الشعراء
                        العارفين الوحى و الملكوت و السبع الطباق
                        الأرضيين السبع
                        الغريب
                        اللئيم
                        النبيل في سير النبهاء والجلادين
                        بروتوكولات السلّعنة
                        الخصخصة
                        الأمركة
                        الصهيّنة
                        الشعرّنة
                        اللبوّنة
                        الجهّزنة
                        الصبّينة
                        الملّعنة
                        و لا تغني كثيرا عن جنون الجسارة
                        تلك آفة أخرى
                        و غواية لا تنفي حكمة العبث ..
                        عن تاريخ البدد !

                        شكرا بسمة الملتقى
                        و أنا معك أحي الشاعر الكبير عبد اللطيف على هذا الجمال

                        محبتي
                        sigpic

                        تعليق

                        • ربيع عقب الباب
                          مستشار أدبي
                          طائر النورس
                          • 29-07-2008
                          • 25792

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة حكيم الراجي مشاهدة المشاركة
                          أستاذي الغالي / الربيع
                          نعم تجاربك فريدة كونها مميزة لأنها دوما تأتي مكتملة فمن دورق التجريب إلى ساحة الدرس لنقرأ ونتعلم ونعجب ..
                          أحييك أيها المبدع الكبير ..
                          محبتي وأكثر ..
                          ومنك حكيم أستمد روح التجريب و المحاولة
                          فتجاوز إن كان ما هنا لم يرق إلي ما نطمح إليه !

                          محبتي
                          sigpic

                          تعليق

                          • ربيع عقب الباب
                            مستشار أدبي
                            طائر النورس
                            • 29-07-2008
                            • 25792

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة نجاح عيسى مشاهدة المشاركة
                            هو الربيع يأتي مدهشاً حد الإبهار ...
                            نعم استاذنا الكبير ..وقفت امام هذا البستان وتهت بين الالوان والعبير ...
                            و.... ككل مرة اقف بقلمي المتواضع حائرة ماذا اقول ...
                            ارجوك أن تعذُر تلعثم عصفورٍ ...أمام هيبة النسور ...!!
                            كل الاحترام لهذا الحضور المتسربل بالنور ....
                            نجاح ........
                            بل أقول هو تواضعك الجميل
                            فأنت شاعرة و لها حرف مميز
                            و سوف يكون لها شأن كبير بين المبدعين إن تمسكت دائما بالفن و الحرف الشاعر !

                            شكرا كثيرا على ما نثرت هنا

                            تقديري و احترامي
                            sigpic

                            تعليق

                            • ربيع عقب الباب
                              مستشار أدبي
                              طائر النورس
                              • 29-07-2008
                              • 25792

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة جميلة الجميل مشاهدة المشاركة
                              تحتضن جدار الترقب
                              يسحب من دبره كتكوتا
                              يتدحرج الفضول
                              في مواجهة اللعبة



                              جميــــــــــــــــل
                              تحيتي
                              لآنك جميلة ترين كل شىء جميلا
                              شكرا لمرورك الطيب

                              تقديري و احترامي
                              sigpic

                              تعليق

                              يعمل...
                              X