

يا آخر الشهداء
(2)
إلهام ابراهيم أبو خضير
(2)
إلهام ابراهيم أبو خضير
ردا على قصيدة يا آخر الشهداء
للشاعر أسامة الكيلاني
يا آخر الشهداء
دع عنك الموت
أسكن في ألق الحجارة المشتاقة للنوم تحت رأسك
دع عنك الكوفية البيضاء
يكفيك ألق الاحمرار المعطر بجمر اللقاء
في القدس نامت أحلامك
وغطت ساحات البقاء ببقايا مرورك
دع عنك أحلام الرجال الفانية في كؤوس الحياة
أتراك تهجع في الذكرى قبيل ساعات الرحيل
أم تدعوك للنوم اشتياقات النور
يا آخر الشهداء
هي دروب القدس تشتاق السكن فيك
تحتاج الانزياح الى بحور النور
قد تبحر فيك وتبحر فيها
تعود اليك مدن الغرب
تبعد عنك لحظات العودة
لكنك فينا
زمناً
يا آخر الشهداء
ابتعد قدر الابتعاد
وارحل منتهى الرحيل
لكني كحجارة القدس
أحملك في شوق عيوني الرانية
اكتبك في دفتري بحبرٍ أبيض الألق
دع عنك الرحيل
حتى حين

الترجمة للفرنسية : منيرة الفهري
Oh, dernier des martyrs
Oh dernier des martyrs
Laisse tomber le trépas
Viens t’abriter dans la meilleure des pierres
Qui voudrait tant somnoler en toi
Plus besoin de keffieh blanc
L’ardeur parfumée du sang
De flammes de rencontre te suffirait
En Qods, Tes rêves se sont endormis
Baignant toutes les sièges d’entité
Par les restes de ton passage
Laisse tomber les rêves éphémères
Dans les verres de vie
Qui sait si tu te calmes en souvenir
Avant tes heures de départ
Ou tes lacunes de lumières
?T’inviteraient –elles à dormir
Oh dernier des martyrs
Les bermes voudraient tant gîter en toi
Elles ont besoin de périples
Pour les mers de lumières
?Naviguerais-tu en elles
?Ou navigueraient-elles en toi
Des villes étrangères reviennent
Pour t’éloigner des moments sacrés de retour
Mais tu es en nous
Depuis longtemps
Oh dernier des martyrs
Va loin, très loin
Pars, pars , loin
Je suis comme les pierres du Qods
Je te porte en moi
En nostalgie de mes yeux admirateurs
Je t’écris dans mon journal
Avec de l’encre blanc de lueur
Oh, dernier des martyrs
Retarde un peu ton départ
Laisse tomber le trépas
Viens t’abriter dans la meilleure des pierres
Qui voudrait tant somnoler en toi
Plus besoin de keffieh blanc
L’ardeur parfumée du sang
De flammes de rencontre te suffirait
En Qods, Tes rêves se sont endormis
Baignant toutes les sièges d’entité
Par les restes de ton passage
Laisse tomber les rêves éphémères
Dans les verres de vie
Qui sait si tu te calmes en souvenir
Avant tes heures de départ
Ou tes lacunes de lumières
?T’inviteraient –elles à dormir
Oh dernier des martyrs
Les bermes voudraient tant gîter en toi
Elles ont besoin de périples
Pour les mers de lumières
?Naviguerais-tu en elles
?Ou navigueraient-elles en toi
Des villes étrangères reviennent
Pour t’éloigner des moments sacrés de retour
Mais tu es en nous
Depuis longtemps
Oh dernier des martyrs
Va loin, très loin
Pars, pars , loin
Je suis comme les pierres du Qods
Je te porte en moi
En nostalgie de mes yeux admirateurs
Je t’écris dans mon journal
Avec de l’encre blanc de lueur
Oh, dernier des martyrs
Retarde un peu ton départ
-----------------------------------------------------------

تعليق