السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
الأخوة والأخوات الحضور الكرام ..
أهلا وسهلاً بكم في هذا اللقاء ونشكركم على حضوركم ونتمنى أن تستفيدوا منه كما نستفيد منه نحن كذلك
إخواني إن لغة الأنسان هي ما يهمه وما ينتمي اليه
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
الأخوة والأخوات الحضور الكرام ..
أهلا وسهلاً بكم في هذا اللقاء ونشكركم على حضوركم ونتمنى أن تستفيدوا منه كما نستفيد منه نحن كذلك
إخواني إن لغة الأنسان هي ما يهمه وما ينتمي اليه.
فهناك من اللغات المتعددة التي لا يهمها إلا نفسها أيضا وفرضها على الآخر وعدم الاكتراث بغيرهم
وهناك من يهتم بلغة الوطن والأجداد فيهتم بوطنه وأولاده وأحفاده ولا يهتم بلغة الأخر،
وهناك من يحب مدينته أن تكون نظيفة ومتطورة أما بقية المدن فلا يكترث بها،
وهناك من همه لغة بلده أما البلاد الأخرى فإما أصدقاء وإما أعداء
أما الساحة الهامة الكبرى هو من همه العالم بأسره وأن ينصلح حال الأنسان أينما وجد وكان
سأل أحدهم ما هو الوطن؟
قال وطني هو الكرة الأرضية
يقول الرسول صلى الله عليه وسلم (لا يؤمن أحد حتي يحب لأخيه ما يحبه لنفسه)
وكلمة أخيه لا تقتصر على المسلم بل هي عامة للإنسان أينما وجد وكان.
فمن هذا المنطلق وتعزيزاً لروح الثقافة والحوار والإبداع وزيادة المعرفة والتفاهم وتبادل الخبرات والمعلومات ومن أجل تشجيع الاندماج الحر الصحيح وإعطاء نبذة عن كيفيته وإسهاما من ملتقانا الذي يشهد مرحلة الدورة التكوينية.
يسعدنا تقديم هذه الأمسية التمهيدية التي ما زالت الحاجة اليها من أجل تكثيف التعارف فيما بيني أو بينكم ثم التعاون وتقديم الأفضل للذين يستضيفوننا.
آملين جميعاً أن نكون أناساً منتجين مساهمين في ركب الحضارة وغير مخربين ولا مفسدين بل مساهمين في زيادة العلم والمعرفة وفهم لغة الآخر.
وقبل أن نبدأ في الأنشطة كان لزاماً علينا أن نبدي نبذة مختصرة عن الدورة التدريبية التكوينية للترجمة المرئية
ففكرة الملتقى انبثقت عن مجموعة من المترجمين الذي كان يهمهم النهوض بالملتقى وزيادة المستوى الفكري والثقافي لديه ويرون أن من واجبهم تعريف هؤلاء الناس والأعضاء بهذا الملتقي وتعريفهم بخبراتنا وأن لدينا الكثير والكثير نتاج الممارسة والتجربة وحيث أن لدينا الكثير من ثقافتنا مما يمكن أن نعلمه لهؤلاء الناس ويستفيدون منه
ويا أخواني فالإنسان يتصدى للجهل ولا يزهق
أولا أقول .. انه على كل من يشترك معنا في هذه الدورة أهلا به و سهلا و اسأله عل دفعت الاشتراك ؟؟
نعم الاشتراك .. وهو يدفع كل ساعة ..
و لا يدخل الدورة إلا الذي يدفع هذا الاشتراك ...
الاشتراك هو امرين مهمين ..
الأول: أن تدعون الله لنا بالتوفيق والسداد دائما،
الثاني: أن تنقلوا هذا العلم لكل من تعرفونه ليعم النفع والفائدة
بين أروقة الملتقيات الأخرى.. بالرسائل الخاصة القصيرة.. وبأرفاق ملصق بالتوقيع لجذب أكبر عدد من طالبي العلم والمعرفة
فدوركم لا يقل عن دوري مطلقا أيها الأخوة الكرام
و الدال على الخير كفاعله ..
و نشر العلم ليس واجب المدربين فقط
والأن و بعد ما دفعتم الاشتراك ..
أود أن أشير إلى أننا بدأنا بالفعل التنسيق لدورة خاصة جدا و مهمة جدا من خلال تجمعنا بالغرفة الصوتية نشرح فيها خطوات متكاملة لاستخدام برنامج Subtitle Workshop لعمل ملف مرفق للنص المترجم بالأفلام.
وسنحاول أن يكون من الألف إلى الياء بحيث تكون الدورة مقدمة إليكم بالأسلوب التالي:
مدة فقرة التدريب تنقل إليكم في حوالي 15 دقيقة ..
نشرح في الخمس دقائق الأولى المرحلة التي نحن بصدد الكلام عنها تبعا للتقسيم الذي سيكون بين يديكم عبر الموقع قريبا
ونبدأ بالفعل في استخدام أدوات برنامج Subtitle Workshop ونتجه نحو التنفيذ العملي
و في الدقيقة الأخيرة نشير كل مرة أن باقي هذه المرحلة تجدونها عبر موقعنا.
وعلى سبيل المثال.. تعتبر مرحلة التدريب على استخدام البرامج المساعدة في عمل ملف النصوص المترجمة أول مراحل صناعة الترجمة المرئية وبالتالي
سنقسم برنامج Subtitle Workshop إلى أربعة مراحل
مرحلة فلسفة التنسيق للنص والتوقيت
مرحلة التعرف على الأدوات المساعدة للعمل من داخل البرنامج
مرحلة التطبيقات الأولية والمراجعة
مرحلة التصميم وإضافة النصوص الجانبية باستخدام الأكواد و الإخراج
وسوف نخبركم عن بداية المرحلة الأولى للتدريب الأول لمعرفة كيف سيتم ذلك
باستخدام الصورة التي تم رفعها على الموقع بالرابط التالي
http://www.almolltaqa.com/vb/showthr...title-Workshop
ثم نكمل باقي المرحلة بالاستدلال به عبر دروس بالصوت في الغرفة الصوتية
ثم نشير في نهاية الفقرة إلى الدرس التالي حيث شرح المرحلة تجدونه عبر الموقع للدورة التالية
ربنا يوفقكم و يحميكم و يحفظكم
أحبكم في الله
توكلوا على الله.
الأخوة والأخوات الحضور الكرام ..
أهلا وسهلاً بكم في هذا اللقاء ونشكركم على حضوركم ونتمنى أن تستفيدوا منه كما نستفيد منه نحن كذلك
إخواني إن لغة الأنسان هي ما يهمه وما ينتمي اليه
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
الأخوة والأخوات الحضور الكرام ..
أهلا وسهلاً بكم في هذا اللقاء ونشكركم على حضوركم ونتمنى أن تستفيدوا منه كما نستفيد منه نحن كذلك
إخواني إن لغة الأنسان هي ما يهمه وما ينتمي اليه.
فهناك من اللغات المتعددة التي لا يهمها إلا نفسها أيضا وفرضها على الآخر وعدم الاكتراث بغيرهم
وهناك من يهتم بلغة الوطن والأجداد فيهتم بوطنه وأولاده وأحفاده ولا يهتم بلغة الأخر،
وهناك من يحب مدينته أن تكون نظيفة ومتطورة أما بقية المدن فلا يكترث بها،
وهناك من همه لغة بلده أما البلاد الأخرى فإما أصدقاء وإما أعداء
أما الساحة الهامة الكبرى هو من همه العالم بأسره وأن ينصلح حال الأنسان أينما وجد وكان
سأل أحدهم ما هو الوطن؟
قال وطني هو الكرة الأرضية
يقول الرسول صلى الله عليه وسلم (لا يؤمن أحد حتي يحب لأخيه ما يحبه لنفسه)
وكلمة أخيه لا تقتصر على المسلم بل هي عامة للإنسان أينما وجد وكان.
فمن هذا المنطلق وتعزيزاً لروح الثقافة والحوار والإبداع وزيادة المعرفة والتفاهم وتبادل الخبرات والمعلومات ومن أجل تشجيع الاندماج الحر الصحيح وإعطاء نبذة عن كيفيته وإسهاما من ملتقانا الذي يشهد مرحلة الدورة التكوينية.
يسعدنا تقديم هذه الأمسية التمهيدية التي ما زالت الحاجة اليها من أجل تكثيف التعارف فيما بيني أو بينكم ثم التعاون وتقديم الأفضل للذين يستضيفوننا.
آملين جميعاً أن نكون أناساً منتجين مساهمين في ركب الحضارة وغير مخربين ولا مفسدين بل مساهمين في زيادة العلم والمعرفة وفهم لغة الآخر.
وقبل أن نبدأ في الأنشطة كان لزاماً علينا أن نبدي نبذة مختصرة عن الدورة التدريبية التكوينية للترجمة المرئية
ففكرة الملتقى انبثقت عن مجموعة من المترجمين الذي كان يهمهم النهوض بالملتقى وزيادة المستوى الفكري والثقافي لديه ويرون أن من واجبهم تعريف هؤلاء الناس والأعضاء بهذا الملتقي وتعريفهم بخبراتنا وأن لدينا الكثير والكثير نتاج الممارسة والتجربة وحيث أن لدينا الكثير من ثقافتنا مما يمكن أن نعلمه لهؤلاء الناس ويستفيدون منه
ويا أخواني فالإنسان يتصدى للجهل ولا يزهق
أولا أقول .. انه على كل من يشترك معنا في هذه الدورة أهلا به و سهلا و اسأله عل دفعت الاشتراك ؟؟
نعم الاشتراك .. وهو يدفع كل ساعة ..
و لا يدخل الدورة إلا الذي يدفع هذا الاشتراك ...
الاشتراك هو امرين مهمين ..
الأول: أن تدعون الله لنا بالتوفيق والسداد دائما،
الثاني: أن تنقلوا هذا العلم لكل من تعرفونه ليعم النفع والفائدة
بين أروقة الملتقيات الأخرى.. بالرسائل الخاصة القصيرة.. وبأرفاق ملصق بالتوقيع لجذب أكبر عدد من طالبي العلم والمعرفة
فدوركم لا يقل عن دوري مطلقا أيها الأخوة الكرام
و الدال على الخير كفاعله ..
و نشر العلم ليس واجب المدربين فقط
والأن و بعد ما دفعتم الاشتراك ..
أود أن أشير إلى أننا بدأنا بالفعل التنسيق لدورة خاصة جدا و مهمة جدا من خلال تجمعنا بالغرفة الصوتية نشرح فيها خطوات متكاملة لاستخدام برنامج Subtitle Workshop لعمل ملف مرفق للنص المترجم بالأفلام.
وسنحاول أن يكون من الألف إلى الياء بحيث تكون الدورة مقدمة إليكم بالأسلوب التالي:
مدة فقرة التدريب تنقل إليكم في حوالي 15 دقيقة ..
نشرح في الخمس دقائق الأولى المرحلة التي نحن بصدد الكلام عنها تبعا للتقسيم الذي سيكون بين يديكم عبر الموقع قريبا
ونبدأ بالفعل في استخدام أدوات برنامج Subtitle Workshop ونتجه نحو التنفيذ العملي
و في الدقيقة الأخيرة نشير كل مرة أن باقي هذه المرحلة تجدونها عبر موقعنا.
وعلى سبيل المثال.. تعتبر مرحلة التدريب على استخدام البرامج المساعدة في عمل ملف النصوص المترجمة أول مراحل صناعة الترجمة المرئية وبالتالي
سنقسم برنامج Subtitle Workshop إلى أربعة مراحل
مرحلة فلسفة التنسيق للنص والتوقيت
مرحلة التعرف على الأدوات المساعدة للعمل من داخل البرنامج
مرحلة التطبيقات الأولية والمراجعة
مرحلة التصميم وإضافة النصوص الجانبية باستخدام الأكواد و الإخراج
وسوف نخبركم عن بداية المرحلة الأولى للتدريب الأول لمعرفة كيف سيتم ذلك
باستخدام الصورة التي تم رفعها على الموقع بالرابط التالي
http://www.almolltaqa.com/vb/showthr...title-Workshop
ثم نكمل باقي المرحلة بالاستدلال به عبر دروس بالصوت في الغرفة الصوتية
ثم نشير في نهاية الفقرة إلى الدرس التالي حيث شرح المرحلة تجدونه عبر الموقع للدورة التالية
ربنا يوفقكم و يحميكم و يحفظكم
أحبكم في الله
توكلوا على الله.
تعليق