و عندما تضحكين
نص أحمد علي
ترجمة منيرة الفهري

النص الأصلي
و عندما تضحكين
أحمد علي
وعندما تضحكين
تبتسم الحياة
وتتفتح الزهور
ويعود الربيع
وإذا رقصتي فرحا
تستقيل الأوجاع وترحل الهموم
يا صاحبة الهمسات
و يا مالكة القلب
لعمرك البسمة على شفاهك أرق من نسمات الفجر
وأروع من قطرات الندى
وأشهى من الشهد
صباحك يهدهدني فـ أتأرجح بين الواقع والخيال
أسير بين واحاتك ومروجك
أنتشي بعبيرك
وتغرقني عيناك
أغوص فيهما
أستعذب غرقي ويطول مكوثي في أعماق المقل
وأني مغرما وأرفض الرحيل
وأعشق أسري
مولع باختراق حدودي
وعندما ينهمر السكر منك رهاما
يعيدني لعنفواني
يسري بين شراييني بركان الشوق ..لسنا البدر
وتنحدر مني حمم الوجد
فأندلق بين أوردتك مسافرا في أثر النبضات
هل تعلمين ؟
تسعدني ثورتك
غضبك
حتى أعاصير الغيرة
وكبرياء الأنثى فيك
يعمق إحساس الرجل داخلي
أنشر شذاك على أوراقي
أهامسه
أتنفسه
وحين أشتاقك أرتحل في عالمك
أبحر خلف القمر
وأهوى السهر
وأني أنتظرك على جسر الرجاء
وطيفك رفيقي
فلا تطيلي البعاد
تبتسم الحياة
وتتفتح الزهور
ويعود الربيع
وإذا رقصتي فرحا
تستقيل الأوجاع وترحل الهموم
يا صاحبة الهمسات
و يا مالكة القلب
لعمرك البسمة على شفاهك أرق من نسمات الفجر
وأروع من قطرات الندى
وأشهى من الشهد
صباحك يهدهدني فـ أتأرجح بين الواقع والخيال
أسير بين واحاتك ومروجك
أنتشي بعبيرك
وتغرقني عيناك
أغوص فيهما
أستعذب غرقي ويطول مكوثي في أعماق المقل
وأني مغرما وأرفض الرحيل
وأعشق أسري
مولع باختراق حدودي
وعندما ينهمر السكر منك رهاما
يعيدني لعنفواني
يسري بين شراييني بركان الشوق ..لسنا البدر
وتنحدر مني حمم الوجد
فأندلق بين أوردتك مسافرا في أثر النبضات
هل تعلمين ؟
تسعدني ثورتك
غضبك
حتى أعاصير الغيرة
وكبرياء الأنثى فيك
يعمق إحساس الرجل داخلي
أنشر شذاك على أوراقي
أهامسه
أتنفسه
وحين أشتاقك أرتحل في عالمك
أبحر خلف القمر
وأهوى السهر
وأني أنتظرك على جسر الرجاء
وطيفك رفيقي
فلا تطيلي البعاد
الترجمة للفرنسية : منيرة الفهري
Quand tu ris
La vie me sourit
Quand tu ris béate et enchantée
La fleur s’épanouit
Le printemps renait
Quand, rayonnante, tu dansais
Plus de chagrin, plus de soucis
Oh, reine de murmures
Eprise de mon cœur
Mon amour et ma chaleur
Sur tes lèvres esquisses
Le sourire est une brise d’aurore
Plus doux que la rosée de délices
Plus savoureux que du miel
Ton matin me berce, radieux
Je me balance entre fiction et réel
Je flâne entre tes oasis et prés
Ton parfum m’exalte, enivré
Je me baigne dans tes yeux
J’adore en toi ma plongée
Je reste infiniment
Dans tes mirettes au plus profond
Epris, je refuse de partir
Etre ton prisonnier tôlard
Violer mes frontières
J’adore, je vénère
Quand ta douceur jaillit
Je rattrape ma jeunesse accomplie
Pour ma lune, la nostalgie
Me dévore et me torréfie
Je m’affole, entre tes veines
Et je voyage, rêveur
Courant après tes battements de cœur
?Le sais-tu, ma chérie
Ta révolte, je l’apprécie
,Ta colère aussi
Et même tes tempêtes de jalousie
Ton orgueil de femme
Me raffole et je parsème
Ton parfum sur mes plis
Je lui murmure mon regret
De te voir loin ma petite fée
Je le sens ; je le flaire
Et quand tu me manques
Je voyage dans ton univers
Navigant derrière la lune
Adorant la veillée du soir
T’attendant sur le pont de l’espoir
Mon seul compagnon est ta silhouette
Alors, ne t’attarde pas, fillette
Tu me manques tant
.Mon amour, ma passion
تعليق