ترجمة بين اسوار الوطن للقدير المختار محمد الدرعي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبير هلال
    أميرة الرومانسية
    • 23-06-2007
    • 6758

    ترجمة بين اسوار الوطن للقدير المختار محمد الدرعي


    الليلة ملبدة سمائي بغيوم


    الغائبون الحاضرون

    الأشجار , المدينة , ..إلى آخر حجر كبير في زاوية

    ...

    في ذاكرة العين : ريح
    ترتب شعر زيتونة وارفة الظلال



    في ذاكرة الخيال : إمرأة


    فتحت باب القلب ذات عام


    في ذاكرة الأنف : رائحة الغاب


    في ذاكرة الأذن : نباح كلب في الأحراش


    في ذاكرة المدن : شيخ


    يتوكأ على عصا الزمن


    و يمشط أرصفة ذاكرتي


    أبي يقبع على جبيني يرقب غيمة


    و أرضا بلا مطر...


    الجميع يفترشون بساطا في رأسي

    و أنا وحدي على فراش الليل



    فوق الأرض و تحت القمر


    أحاول صقل سكين الذكرى


    و ذبح الألم


    عيدا للنسيان....


    ألف مرة أرتب ذاكرتي للسفر


    ألف مرة أجرب ركوب رياح أخرى


    بعيدا عن الشجن


    إلى أزقة تنتعل أحذية الفرح


    إلى شوارع ترسم


    على جنباتها لغة الغزل...


    فتأسرقلبي رياح الحنين


    و أعود باكيا للوطن


    This night the sky is full of clouds of the absent who are present
    The trees , the city..to the last big stone in a corner. In the memory
    of the eye : A wind is arranging the hair of an olive that has
    a lot of shade. In the memory of imagination: A woman opened the
    door of heart
    Once a year in the memory of nose: The smell of forest.In the memory
    of ear: The barking of a dog in the woods.In the memory of cities:An old man is leaning on time's stick and combs the pavements of my
    memory.My dad lies on my forehead watching a cloud and land without rain
    Everybody covering my head with a carpet .And I am alone
    on the night's bed on the ground under the moon trying to polish
    the knife of memory and slaying the pain as a Feast of Forgetting... Thousand Times I arrange my memory for travelling. Thousand times I try riding another wind away from the sun.To narrow paths the shoes of joy move.To streets that draws on its sidesthe language of my courting
    Then the wind of homesickness steals my heart and I come crying to my homeland




    sigpic

  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    #2
    كم كنت سعيدا هذا الصباح و أنا أقرأ قصيدتي بين أسوار الوطن بلغة شكسبير
    كم كانت رائعة و دقيقة هذه الترجمة أستاذة أميرة عبدالله و كلمات الشكر لا تفي حق هذا المجهود الرائع
    فقد أضفت لقصيدتي بريقا و حلة أخرى من الضياء...
    لقد فاجأتني بهذه الهدية الثمينة جدا الدالة على نبلك و كرمك
    و حبك لمنفعة الآخرين
    فألف شكر أيتها الأخت الغالية و الأديبة الراقية التي دائما نتابع
    إبداعاتها بشغف و إهتمام
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #3
      الأستاذة الرائعة و المترجمة القديرة
      أميرة عبد الله
      عرفتِ كيف تختارين نصا باذخ الجمال للأديب الشاعر
      المختار محمد الدرعي
      و نقلت جماله و أضفت عليه جمالا و روعة على روعته
      لا يسعني هنا إلا أن أشد على يدك شاكرة جهودك الكبيرة في ملتقى الترجمة
      نسعد بهذا التعاون المثمر سيدتي الغالية
      كل الاحترام و التقدير لهذا القلم المتألق
      و شكرا لأخينا المختار محمد الدرعي على هذا النص الجميل جمال الوطن

      تعليق

      • عبير هلال
        أميرة الرومانسية
        • 23-06-2007
        • 6758

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
        كم كنت سعيدا هذا الصباح و أنا أقرأ قصيدتي بين أسوار الوطن بلغة شكسبير


        كم كانت رائعة و دقيقة هذه الترجمة أستاذة أميرة عبدالله و كلمات الشكر لا تفي حق هذا المجهود الرائع
        فقد أضفت لقصيدتي بريقا و حلة أخرى من الضياء...
        لقد فاجأتني بهذه الهدية الثمينة جدا الدالة على نبلك و كرمك
        و حبك لمنفعة الآخرين
        فألف شكر أيتها الأخت الغالية و الأديبة الراقية التي دائما نتابع
        إبداعاتها بشغف و إهتمام



        القدير المختار محمد الدرعي





        سعيدة للغاية لأن ترجمتي لرائعتك الفذة

        قد نالت اعجابك ..

        هيَ تستحق وبجدارة الترجمة

        ابهجتني للغاية بكلامك الرائع

        وكذلك لأن المفاجئة قد نالت رضاك

        لك مني أرق تحياتي

        وأعطرهـاااااا
        sigpic

        تعليق

        • خالدالبار
          عضو الملتقى
          • 24-07-2009
          • 2130

          #5
          الأستاذة القديرة الشاعرة المترجمتة
          الفذة الأميرة/أميرة
          أسعد الله صباحكم/مساؤكم
          تحاياي العطرة
          خميلة رائعة لناثر جميل جدا هو/القدير الاستاذ مختار
          وجاءت النسايم ترجمان لهذا الاشراق
          الوجداني
          لله دركِ أيتها الأميرة
          رااائعة وأكثر
          لكم الشكر الجزيل لهذا الجهد وهذا التميز
          حفظكِ الله سيدة الجمال
          اخوكم
          ابو حامد
          أخالد كم أزحت الغل مني
          وهذبّت القصائد بالتغني

          أشبهكَ الحمامة في سلام
          أيا رمز المحبة فقت َ ظني
          (ظميان غدير)

          تعليق

          • ظميان غدير
            مـُستقيل !!
            • 01-12-2007
            • 5369

            #6
            اميرة عبدالله

            ترجمة جميلة وتقديم رائع

            ونص اكثر من مذهل من الاستاذ الاديب المختار محممد الدرعي

            استمتعت بالنص وعشت بين سطوره

            لكما الشكر ايها الرائعان
            نادت بإسمي فلما جئتها ابتعدت
            قالت تنح ّ حبيبي لا أناديكا
            إني أنادي أخي في إسمكم شبه
            ما كنت َ قصديَ إني لست أعنيكا

            صالح طه .....ظميان غدير

            تعليق

            • المختار محمد الدرعي
              مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
              • 15-04-2011
              • 4257

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة خالدالبار مشاهدة المشاركة
              الأستاذة القديرة الشاعرة المترجمتة
              الفذة الأميرة/أميرة
              أسعد الله صباحكم/مساؤكم
              تحاياي العطرة
              خميلة رائعة لناثر جميل جدا هو/القدير الاستاذ مختار
              وجاءت النسايم ترجمان لهذا الاشراق
              الوجداني
              لله دركِ أيتها الأميرة
              رااائعة وأكثر
              لكم الشكر الجزيل لهذا الجهد وهذا التميز
              حفظكِ الله سيدة الجمال
              اخوكم
              ابو حامد

              أستاذنا الجميل و أديبنا المبدع خالد البار
              شكرا على هذا المرور العطر الذي زاد
              قصيدتي و ترجمة الأخت أميرة عبدالله
              بهاءا و إشراقا
              شهادتكم نعتز و نفخر بها و هي كذلك بمثابة الحافز
              الذي يحث على المضي بخطى ثابتة و حثيثة إلى الأمام
              في دروب الكلمة الجميلة و الهادفة
              كل المحبة و التقدير أديبنا الرائع
              [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
              الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



              تعليق

              • عبير هلال
                أميرة الرومانسية
                • 23-06-2007
                • 6758

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
                الأستاذة الرائعة و المترجمة القديرة
                أميرة عبد الله
                عرفتِ كيف تختارين نصا باذخ الجمال للأديب الشاعر
                المختار محمد الدرعي
                و نقلت جماله و أضفت عليه جمالا و روعة على روعته
                لا يسعني هنا إلا أن أشد على يدك شاكرة جهودك الكبيرة في ملتقى الترجمة
                نسعد بهذا التعاون المثمر سيدتي الغالية
                كل الاحترام و التقدير لهذا القلم المتألق
                و شكرا لأخينا المختار محمد الدرعي على هذا النص الجميل جمال الوطن



                غاليتي الجميلة


                منيرة


                كلماتك شهادة تقدير


                اعتز بها


                والقصيدة فعلاً رائعة وتستحق الترجمة


                قديرنا المختار محمد درعي


                الله يعطيه العمر والصحة


                يستحق الكثير ..الكثير


                لكما مني كل التقدير


                وباقة ورد
                sigpic

                تعليق

                • عبير هلال
                  أميرة الرومانسية
                  • 23-06-2007
                  • 6758

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة خالدالبار مشاهدة المشاركة
                  الأستاذة القديرة الشاعرة المترجمتة
                  الفذة الأميرة/أميرة
                  أسعد الله صباحكم/مساؤكم
                  تحاياي العطرة
                  خميلة رائعة لناثر جميل جدا هو/القدير الاستاذ مختار
                  وجاءت النسايم ترجمان لهذا الاشراق
                  الوجداني
                  لله دركِ أيتها الأميرة
                  رااائعة وأكثر
                  لكم الشكر الجزيل لهذا الجهد وهذا التميز
                  حفظكِ الله سيدة الجمال
                  اخوكم
                  ابو حامد



                  شاعرنا القدير


                  خالد البار


                  يا مليون هلا فيك


                  تواجد أكثر من رائع

                  أبهجنا جميعاً

                  يا بهي القلم

                  وجميل القلب


                  لك مني أرق تحياتي


                  وعميق شكري
                  sigpic

                  تعليق

                  • عبير هلال
                    أميرة الرومانسية
                    • 23-06-2007
                    • 6758

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة ظميان غدير مشاهدة المشاركة
                    اميرة عبدالله

                    ترجمة جميلة وتقديم رائع

                    ونص اكثر من مذهل من الاستاذ الاديب المختار محممد الدرعي

                    استمتعت بالنص وعشت بين سطوره

                    لكما الشكر ايها الرائعان


                    الشاعر القدير


                    ظميان غدير


                    أبهجتني أيما بهجة

                    بهذا التواجد الرائع

                    القدير المختار محمد الدرعي


                    يستحق الكثير


                    أشكرك من الأعماق


                    كن بخير
                    sigpic

                    تعليق

                    • المختار محمد الدرعي
                      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                      • 15-04-2011
                      • 4257

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة ظميان غدير مشاهدة المشاركة
                      اميرة عبدالله

                      ترجمة جميلة وتقديم رائع

                      ونص اكثر من مذهل من الاستاذ الاديب المختار محممد الدرعي

                      استمتعت بالنص وعشت بين سطوره

                      لكما الشكر ايها الرائعان

                      أستاذنا و شاعرنا المبدع ظميان غدير
                      مروركم أعطى القصيدة و ترجمة
                      أستاذتنا المبدعة أميرة عبدالله
                      رونقا آخر و بعدا شاسعا
                      تقديرنا و إحترامنا الكبير

                      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                      تعليق

                      • مصطفى الصالح
                        لمسة شفق
                        • 08-12-2009
                        • 6443

                        #12
                        متعددة المواهبوالإمكانيات والقدرات

                        أميرة المدهشة

                        لست ضليعا في الترجمة لكني حصلت على فرصة قراءة نص أخي المختار

                        وعندما راجعت وجدت أنك ما قصرت

                        شكرا لك

                        دمت مبدعة

                        تحيتي وتقديري
                        [align=center] اللهم صل على محمد أفضل الخلق وعلى آله وصحبه أجمعين

                        ستون عاماً ومابكم خجــلٌ**الموت فينا وفيكم الفزعُ
                        لستم بأكفائنا لنكرهكم **وفي عَداء الوضيع مايضعُ

                        رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ

                        حديث الشمس
                        مصطفى الصالح[/align]

                        تعليق

                        • المختار محمد الدرعي
                          مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                          • 15-04-2011
                          • 4257

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة مصطفى الصالح مشاهدة المشاركة
                          متعددة المواهبوالإمكانيات والقدرات

                          أميرة المدهشة

                          لست ضليعا في الترجمة لكني حصلت على فرصة قراءة نص أخي المختار

                          وعندما راجعت وجدت أنك ما قصرت

                          شكرا لك

                          دمت مبدعة

                          تحيتي وتقديري
                          أديبنا الفاضل مصطفى صالح
                          شرفتنا بحضورك الجميل
                          شرف لنا أن يحضى النص بإعجابك
                          بعد أن إزدان بترجمة رائعة من الأديبة المبدعة
                          أميرة عبدالله
                          ألف تحية مع فائق الود

                          [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                          الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                          تعليق

                          • عبير هلال
                            أميرة الرومانسية
                            • 23-06-2007
                            • 6758

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة مصطفى الصالح مشاهدة المشاركة
                            متعددة المواهبوالإمكانيات والقدرات

                            أميرة المدهشة

                            لست ضليعا في الترجمة لكني حصلت على فرصة قراءة نص أخي المختار

                            وعندما راجعت وجدت أنك ما قصرت

                            شكرا لك

                            دمت مبدعة

                            تحيتي وتقديري


                            القدير مصطفى الصالح


                            عميق شكري لك

                            لتواجدك الأكثر من رائع

                            هنا ..

                            إن شاء الله ساكون عند حسن

                            ظنك أنت والجميع بي

                            وان تكون ترجماتي جيدة


                            القدير المختار الدرعي

                            أشكرك من الأعماق لثناءك لترجمتي المتواضعة


                            لكما مني أرق تحياتي وتقديري الكبير


                            مرفقة بباقة ورد جوري
                            sigpic

                            تعليق

                            يعمل...
                            X