Chère mère

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الميلود القنفود
    عضو الملتقى
    • 17-03-2012
    • 52

    Chère mère

    Chère mère



    Mère, plus chère de mon sang et de mon âme
    Je tiens à vous bien glorifierchèresainte femme
    Sur la face luisante de la lune, sur la rougeur du crépuscule
    j' écrierai ton nom, ton amour avec des lettres majuscules
    Sur les vagues calmes des océans et sur l’azur
    Je t’ écrierai un poème dont je vous assure
    Que vous êtes un don, un trésor que dieu nous a donné
    Il le faut bien garder si non personne ne sera pardonné
    Vous êtes l’eau, l’air, la pluie, la vie elle-même
    Sacher bien que je suis le grain que tu sèmes
    Ma mère, ma mère, ma mère trois fois
    Mon paradis comme il a dit le prophète dans la foi
    « Le paradis est sous les pieds des mères »
    Sans toi la vie sera surement très amère
    Ne laissez-moi chère mère errant
    Dans ce monde obscur parcourant
    Ses longs labyrinthes irréels sans arrêt
    Tel qui poursuit un fumé de cendre sans aucun intérêt
    Je vous composerai des symphonies et des chansons
    Qui n’a chanté ni Jean jaque Goldman et ni George Benson
    Je vous ferai un beau tableau que l’on jamais prévoit
    Ni Leonard de Vinci, ni Picasso, ni Delacroix
    Je rendrai le monde entier vous aime
    Je rendrai la Monaliza jalouse comme même
    Avec la lumière du soleil doré je dessine
    Votre cœur plein d’amour tel que j’imagine
    Votre sourire charment maquillé de tendresse
    votre visage scintillant radieux d’allégresse
    Je promènerai dans les beaux jardins fleurissants
    À te cueillir un beau bouquet de fleurs et de roses ravissant
    Ma mère pardonner moi partager ton grands cœur
    Avec tous les orphelins nos frères et nos sœurs
    Malgré je suis grand je resterai un petit bébé
    Entre vos seins doux réchauffer mon cœur flambé
    Mère, mon royaume dont je suis le roi
    Personne ne vous touche quoiqu’il soit
    Votre présence me rend la vie ci belle et jolie
    Votre perte point fatale, souffrances, mélancolie
    C’est à vous que je chante je dessine, j’ écrie
    Jamais, jamais je ne t’oublierai maman chérie
    Je vous prierai Dieu si longtemps tant que je vis
    Dans son paradis Al Firdaous vous soyez ravis
    MILOUD GUENFOUD

    التعديل الأخير تم بواسطة الميلود القنفود; الساعة 31-05-2012, 12:20. سبب آخر: حجم الخط
  • خديجة بن عادل
    أديب وكاتب
    • 17-04-2011
    • 2899

    #2
    حقيقة يعجز الوصف عن مدّها بحقها
    تلك العاطفة ، الصادقة ، النقية
    « Le paradis est sous les pieds des mères »

    فعلا الجنة تحت أقدام الأمهات
    فطوبى لمن نال رضاها وسعى دائما في رسم البسمة على محياها
    صدقت كيف لا نحبها وهي أمك وأمي
    Jamais, jamais je ne t’oublierai maman chérie
    Je vous prierai Dieu si longtemps tant que je vis
    Dans son paradis Al Firdaous vous soyez ravis

    فالتدعوا لها بالرحمة وأن يجزيها خيرا في الدار الأخرى بما قدمته لنا
    ألا يكفينا أنها وهبتنا الحياة وحملتنا تسعة أشهر وهن على وهن
    تحيتي واحترامي أخي الميلود القنفود .
    http://douja74.blogspot.com


    تعليق

    • الخليل عيد
      أديب وكاتب
      • 27-07-2010
      • 870

      #3
      Elle est ma source inepuisable de bonheur
      si elle m ,appelle , je viens a l , heure
      dans le ciel de ma vie , elle estle soleil
      qui me donne la chaleur des mon reveil
      elle est une lune pour mes nuits sombres
      c est mon refuge ,elle est mon ombre
      de mon ame, elle est la nourriture
      elle est un baume pour mes blessures
      سلمت يداك
      التعديل الأخير تم بواسطة الخليل عيد; الساعة 31-05-2012, 18:41.

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #4
        الاستاذ الشاعر القدير
        الميلود القنفود
        رائعة هذه القصيدة و هذه المشاعر الصادقة لأروع حب في الحياة
        استمتعت بألقك هذا أستاذي و سيدي الميلود
        فشكرا لهذا الإبداع الجميل
        ننتظر منك الجديد بشغف أخي الفاضل

        تعليق

        • الميلود القنفود
          عضو الملتقى
          • 17-03-2012
          • 52

          #5
          الاخت الفاظلة خديجة بن عادل
          شكرا جزيلا على مرورك العطر
          هنيئا لكم ايتها الامهات
          اهدي هذه القصيدة الى كل فتاة ستصبح اما
          اما اللواتي هن امهات فقد فزن و الله بالجنة انشاء الله

          تعليق

          • المختار محمد الدرعي
            مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
            • 15-04-2011
            • 4257

            #6
            الشاعر الميلود القنفود
            هنيئا لنا بكم
            و بهذا الحضور المميز عبر قصائد
            تأخذ شكلها من أمهاتنا و من كل من نحب
            أشكركم على هذا التواصل
            و حبكم لمعانقة الكلمة الراقية
            تقبل فائق الود
            [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
            الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



            تعليق

            • الميلود القنفود
              عضو الملتقى
              • 17-03-2012
              • 52

              #7
              الاستاذة و الشاعرة و الاديبة منيرة الفهري
              بارائكم و ارشاداتكم وبتشجيعكم المتواصل لنا
              نتواصل دائما معكم باجمل ما تجيد به القريحة
              شكرا لك سيدتي المحترمة على مرورك الزكي

              تعليق

              • الميلود القنفود
                عضو الملتقى
                • 17-03-2012
                • 52

                #8
                اخي الفاضل الاستاذ محمد مختار الدرعي
                صاحب الكلمات الهادئة الهادفة
                ارتاح كثيرا لمرورك الطيب
                تمنياتي لك و شكرا لك

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #9
                  استاذنا الشاعر الرائع
                  الميلود القنفود
                  نفتقدك جدا في الملتقى
                  كل عام و انت بخير
                  و رمضان كريم أخي

                  تعليق

                  يعمل...
                  X