Cut

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليم محمد غضبان
    كاتب مترجم
    • 02-12-2008
    • 2382

    Cut

    Cut
    طغت أصواتُ القذائف و الصواريخ على صراخها. نحّى البندقيةَ جانباً و اعتلاها بسرعةٍ.. فارت ماءُ القِدرِ فوق النار، و صَفَقَ موجُ البحرِ الصّخر.
    [gdwl] [/gdwl][gdwl]
    وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
    [/gdwl]
    [/gdwl]

    [/gdwl]
    https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I
  • موسى مليح
    أديب وكاتب
    • 15-05-2012
    • 408

    #2
    من دلالات cut في اللغة الانجليزية إذا اعتبرناها اسما : تجاهل
    وهي الكلمة الواقعية المعبرة عن حرفية النص ، لكن إذا اعتبرناها فعلا فالأنسب - من الاختيارات المتعددة للكلمة -
    اقتطع ،ففي زمن الحرب نقتطع لحظات اللذة للتعبير عن الرغبة في الحياة والاستمرارية ..
    والاعتلاء في النص معلوم لكن الغاية حتما لن تكون عبتية تختزل الوجود في ممارسة بنكهة دوي المدافع..
    ويبقى النص تأكيدا لصيحة شكسبير في لحظة وجودية :to be or not to be that is the question
    دمت متألقا
    التعديل الأخير تم بواسطة موسى مليح; الساعة 27-08-2012, 17:01.
    ستموت إن كتبت،
    وستموت إن لم تكتب ...
    فاكتب ومت .....

    تعليق

    • سليم محمد غضبان
      كاتب مترجم
      • 02-12-2008
      • 2382

      #3
      "المشهد السينمائي"

      ألأخ ألأستاذ موسى مليح،
      Cut تأتي أيضاً مصدراً بمعنى قطع، قصّ.. و هذا ما عنيته أي قطع "المشهد السينمائي". يبدو لي أنك تتمتع بروح الدّعابة. أسعد الله أوقاتك.
      [gdwl] [/gdwl][gdwl]
      وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
      [/gdwl]
      [/gdwl]

      [/gdwl]
      https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

      تعليق

      • أمنية نعيم
        عضو أساسي
        • 03-03-2011
        • 5791

        #4
        للعنوان جدية المنظر ...
        دعوتنا لرؤية ما تخبئه حرابهم لذوات الخدور
        هن الأضعف دوماً في كل مغامره
        وذاك الحقير ما علمه موج البحر شئ سوى الصوت
        وحين تكون الضحية حبيسة صرخه يعتليها كل جبان حقير

        مرعبة الصورة هنا وحزينه حد البكاء
        رحم الله ضمير الامم ...كن بخير سيدي
        [SIGPIC][/SIGPIC]

        تعليق

        • سليم محمد غضبان
          كاتب مترجم
          • 02-12-2008
          • 2382

          #5
          المشرف أمنية نعيم،
          صدقتِ بردكِ الأِبداعي. هي الحرب القذرة، حيثُ يقاتل المقاتل بدون واعز من ضمير أو أخلاق، أو ينسى الهدف الذي يقاتل من أجله.
          دُمتِ بخير و الى لقاء.
          [gdwl] [/gdwl][gdwl]
          وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
          [/gdwl]
          [/gdwl]

          [/gdwl]
          https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

          تعليق

          • عكاشة ابو حفصة
            أديب وكاتب
            • 19-11-2010
            • 2174

            #6
            من منكم ؟ .

            بعد التحية أسأل :
            من منكم تصفح قصة مكتوبة باللغة الأجنبية وعنوانها مكتوب باللغة العربية ؟
            انتظر جوابكم إن شاء الله .
            والسلام عليكم .
            التعديل الأخير تم بواسطة عكاشة ابو حفصة; الساعة 29-08-2012, 00:17.
            [frame="1 98"]
            *** حفصة الغالية أنت دائما في أعماق أعماق القلب, رغم الحرمان...فلا مكان للزيارة ما دمت متربعة على عرش القلب.
            ***
            [/frame]

            تعليق

            • سليم محمد غضبان
              كاتب مترجم
              • 02-12-2008
              • 2382

              #7
              سلام للأخ الأستاذ عكاشة أبو حفصة،
              للأسف لقد طغت كلمة Cut على كلمة قطع من ناحية الأِستخدام. و لكن معك حق يجب أن نساند اللغة العربية. غلطة و لن تتكرّر. التوبة.
              [gdwl] [/gdwl][gdwl]
              وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
              [/gdwl]
              [/gdwl]

              [/gdwl]
              https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

              تعليق

              • الهويمل أبو فهد
                مستشار أدبي
                • 22-07-2011
                • 1475

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة عكاشة ابو حفصة مشاهدة المشاركة
                بعد التحية أسأل :
                من منكم تصفح قصة مكتوبة باللغة الأجنبية وعنوانها مكتوب باللغة العربية ؟
                انتظر جوابكم إن شاء الله .
                والسلام عليكم .
                تحضرني قصيدتان للشاعر الأمريكي إدغار ألن بو:

                Israfel اسرافيل

                Al Aaraaf الأعراف


                إضافة إلى عنواين أعمال كبيرة مثل:

                مسرحية عطيل لشكسبير
                مسرحية تيمورلنك لـ كريستوفر مارلو

                تعليق

                يعمل...
                X