الجَمالُ المفقود،

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليم محمد غضبان
    كاتب مترجم
    • 02-12-2008
    • 2382

    الجَمالُ المفقود،

    الجَمالُ المفقود،
    أثناءَ الأِجتماع، قال أنها مثلُ أُخته. بعد الأِجتماع، سارعت الى التواليت لتُصلِح مكياجها.
    [gdwl] [/gdwl][gdwl]
    وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
    [/gdwl]
    [/gdwl]

    [/gdwl]
    https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I
  • عائده محمد نادر
    عضو الملتقى
    • 18-10-2008
    • 12843

    #2
    المشاركة الأصلية بواسطة سليم محمد غضبان مشاهدة المشاركة
    الجَمالُ المفقود،
    أثناءَ الأِجتماع، قال أنها مثلُ أُخته. بعد الأِجتماع، سارعت الى التواليت لتُصلِح مكياجها.
    الزميل القدير
    سليم محمد غضبان
    والله جميلة
    اقتنصتها قنصا سيدي الكريم

    بودي لو تشارك الزميلات والزملاء نصوصهم كي نجعل الرؤى أفضل وأكثر تواصلا
    ودي وتحياتي
    الشمس شمسي والعراق عراقي ..ماغير الدخلاء من أخلاقي .. الشمس شمسي والعراق عراق

    تعليق

    • عكاشة ابو حفصة
      أديب وكاتب
      • 19-11-2010
      • 2174

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة سليم محمد غضبان مشاهدة المشاركة
      الجَمالُ المفقود،
      أثناءَ الأِجتماع، قال أنها مثلُ أُخته. بعد الأِجتماع، سارعت الى التواليت لتُصلِح مكياجها.

      أخي سليم ، السلام عليكم .
      الجمال المفقود لا تصلحه علبة المكياج .
      نحن نقول " الزواق " أيطير .
      كما أن التحرشات موجودة في كل وقت وحين ...
      لقد تعلمت من أستاذتي عائده محمد نادر الإهتمام بوضع الهمزة .
      تحت أو فوق أثناء الكتابة . لدى أطلب منكم أستاذي وبكل تواضع ،
      الإهتمام بكلمة - الإجتماع - بكتابتها تحت . كما أطلب منكم استبدال كلمة التواليت المنطوقة فرنسيا
      بكلمة مرحاض المنطوقة بالعربية .
      أتمنى أن أكون ضيف خفيف الظل على هذه الومضة التي تحمل في طياتها مغزى وهدف .
      شكرا والسلام عليكم .
      [frame="1 98"]
      *** حفصة الغالية أنت دائما في أعماق أعماق القلب, رغم الحرمان...فلا مكان للزيارة ما دمت متربعة على عرش القلب.
      ***
      [/frame]

      تعليق

      • سليم محمد غضبان
        كاتب مترجم
        • 02-12-2008
        • 2382

        #4
        سلام

        سلام للزميلة و المديرة عائدة محمد نادر،
        أهلاً بكِ في متصفحي. الواقع كنت قد امتنعت عن المشاركة في الملتقى لحوالي السنة بسبب ضيق الوقت الشديد لدي بسبب التفرغ للدراسة الجامعية و ترجمة الكتب. بعد يومين سبدأ العام الدراسي الثاني. كحل وسط ارتأيت وضع نصوصي في الملتقى للقراءة و لا أطلب منهم الرد كما أنني لن أجد الوقت الكافي لنقد نصوصهم. أنا آسف و لكن سوف أحاول جهدي.
        أشكرك سيدتي على اهتمامك . أدامكِ الله ذُخراً و عوناً لنا.
        [gdwl] [/gdwl][gdwl]
        وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
        [/gdwl]
        [/gdwl]

        [/gdwl]
        https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

        تعليق

        • سليم محمد غضبان
          كاتب مترجم
          • 02-12-2008
          • 2382

          #5
          الأُستاذ عكاشة أبو حفصة،
          أشكرك أولاً على الإهتمام بنصوصي. بالنسبة للهمزة فهذه مسألة تقنية راجعة الى عدم مهارتي في استخدام لوحة المفاتيح. أما كلمة التواليت فهي تدل على المكان الذي تتجمل فيه المرأة. و ليس كل مرحاض يصلح للتجميل. بعض المراحيض لا تحوي حتى مرآة.
          تحيتي الطيبة لك.
          [gdwl] [/gdwl][gdwl]
          وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
          [/gdwl]
          [/gdwl]

          [/gdwl]
          https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

          تعليق

          يعمل...
          X