سؤال لأهل الرأى والتجربة .

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    عضو أساسي
    • 15-12-2008
    • 2228

    سؤال لأهل الرأى والتجربة .

    أعجبت بكتاب كتبه مؤلفه باللغة العربية وهو من بلد عربى ولا أعرف عن المؤلف شيئاً سوى جنسيته ، ولا ادرى هل هو حي أم ميت ..وفى ظنى ان الكتاب قيمّ فى مادته ومفيد كى يطلع عليه الأجانب أيضاً فهو من الأعمال التى تشحذ التفكير والتأمل وإعادة النظر فى مواقف حياتية هامة لعدد كبير من الأفراد وفى تصحيح فهمهم لبعض القضايا وأكثر من ذلك أنه يُعلى من شأن العقل العربى عامة والمسلم خاصة والمؤلف بالطبع.. هل هنالك أى غضاضة لو قمت بترجمة هذا الكتاب دون البحث والتحرى عن صاحبه أو ورثته لأخذ موافقتهم خاصةً أن التقييم المبدئى يرجح وفاته وصعوبة تتبع خلفه وان مثل هذا العمل إعلاء لشان صاحبه علماً بأننى لا أبتغى أى كسب مادى من ذلك ولكننى اخشى من إمكانية مقاضاتى ..علماً بأننى بحثت عن الناشر وعلمت أنه أفلس وأغلق نشاطه التجارى ؟؟؟


    أكثر...
  • حسن العباسي
    أديب وكاتب
    • 16-04-2012
    • 522

    #2
    والله أخي أن كان فعلك هو فعلا لوجه الله تعالى فما الضرر , أبدأ المشروع ولكن حالما وجدت أو سمعت أو أتصل بك أحد من أقارب المتوفي وثبُتَ يقينا , أدفع لهم ما يريدون من أجر وأستكمل بمشروعك وما أراك ألا على سراط مستقيم والله أعلم
    Undressed you shall be
    O, Hadbaah
    The worshiping place to all
    A pious man and saint



    تعليق

    يعمل...
    X