Ma Tunisie violée..Mounira Fehri

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    Ma Tunisie violée..Mounira Fehri


    Ma Tunisie violée

    Ecrit par Mounira Fehri





    Imagine si, le monde était mien
    Imagine si
    Je me libérais de mes liens
    Je volerais haut dans le ciel
    Légère comme les hirondelles
    Je me sacrifierais
    Sans regrets
    Pour te voir heureuse
    Comme une couronne majestueuse
    Ma patrie autrefois belle
    Je me donnerais pour toi
    Je me ferais des ailes

    Imagine si
    J’étais fée
    Imagine si
    J’avais des pouvoirs sacrés
    Je t’offrirais ma baguette
    Pour te voir sereine et émerveillée
    Pour te livrer ta dignité
    Violemment dérobée
    Par des fétides et empestés

    Je me ferais bonheur
    Joie, plénitude et santé
    Je me ferais pain
    Pour des ventres affamés mesquins

    Je me ferais générosité
    Je me ferais justice et loi
    Règles et Droits
    Pour tes brebis égarées

    Je me ferais PAIX
    Je me ferais même Virilité
    Pour toi, ma Tunisie
    Farouchement violée

    التعديل الأخير تم بواسطة منيره الفهري; الساعة 30-09-2012, 10:24.
  • سليمان بكاي
    أديب مترجم
    • 29-07-2012
    • 507

    #2
    ما هذه القوة من الأعماق?
    ألفاظ قوية ... تعبير قوي
    جمالية رائعة
    كعادة شاعرتنا اللامعة عندما يحزها أمر في قلبها، و أي أمر؟!!
    الأسى يخرج من بين أخاديد الحروف‬
    ‫عله يجد مستجيبا‬
    ‫قلبا نابضا خفاقا‬
    ‫عله يجد همة عالية‬

    C'est sublime
    Vous devez la mettre partout
    pour la faire lire et écouter
    dans toutes les langues crées dans ce monde
    pour le meilleur de ton pays
    التعديل الأخير تم بواسطة سليمان بكاي; الساعة 30-09-2012, 04:20.

    تعليق

    • ريمة كمال
      عضو الملتقى
      • 08-07-2011
      • 53

      #3
      Je vais résumer mon commentaire en un seul mot...formidable et extraordinaire.Je vous souhaite une bonne continuation ainsi que je félicite LA TUNISIE d'avoir une femme très courageuse,une femme qui préside le royaume des mots.

      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #4
        قصيدة قوية في معانيها
        و كذا شأن كل كلمة إذا تعلق الأمر بالوطن
        تخرج من أعماقنا مدوية لترسم
        لوحة حب و إنتماء بما في القلب من ألوان شوق
        و حنين
        الأستاذة الرائعة منيرة الفهري
        نتابع قصائدك و صولاتك عبر لغة مولير
        دمت مبدعة
        مع فائق ودي و تقديري
        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة سليمان بكاي مشاهدة المشاركة
          ما هذه القوة من الأعماق?
          ألفاظ قوية ... تعبير قوي
          جمالية رائعة
          كعادة شاعرتنا اللامعة عندما يحزها أمر في قلبها، و أي أمر؟!!
          الأسى يخرج من بين أخاديد الحروف‬
          ‫عله يجد مستجيبا‬
          ‫قلبا نابضا خفاقا‬
          ‫عله يجد همة عالية‬

          C'est sublime
          Vous devez la mettre partout
          pour la faire lire et écouter
          dans toutes les langues crées dans ce monde
          pour le meilleur de ton pays

          أستاذي الفاضل

          سليمان بكاي

          هو وجع الوطن يكتبنا و يؤرقنا

          حمى الله أوطاننا الغالية يااااااا رب

          شكرااااا لحضورك المميز أخي الكريم

          تعليق

          • نعمة ابن حلام
            أديب وكاتب
            • 20-04-2009
            • 132

            #6
            المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة

            Ma Tunisie violée





            Ecrit par Mounira Fehri







            Imagine si, le monde était mien



            Imagine si



            Je me libérais de mes liens



            Je volerais haut dans le ciel



            Légère comme les hirondelles



            Je me sacrifierais



            Sans regrets



            Pour te voir heureuse



            Comme une couronne majestueuse



            Ma patrie autrefois belle



            Je me donnerais pour toi



            Je me ferais des ailes





            Imagine si



            J’étais fée



            Imagine si



            J’avais des pouvoirs sacrés



            Je t’offrirais ma baguette



            Pour te voir sereine et émerveillée



            Pour te livrer ta dignité



            Violemment dérobée



            Par des fétides et empestés





            Je me ferais bonheur



            Joie, plénitude et santé



            Je me ferais pain



            Pour des ventres affamés mesquins





            Je me ferais générosité




            Je me ferais justice et loi



            Règles et Droits



            Pour tes brebis égarées





            Je me ferais PAIX




            Je me ferais même Virilité



            Pour toi, ma Tunisie



            Farouchement violée





            ?Qu'est ce qu'on ne fairait pas pour son pays chère Mounira
            C'est sublime ce que tu as écrit, tu as su traduire tes sentiments envers ton pays avec une facilité et sincérité vraiment ébluissantes. Bravo
            .Mes respects

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة كمال ريمة مشاهدة المشاركة
              Je vais résumer mon commentaire en un seul mot...formidable et extraordinaire.Je vous souhaite une bonne continuation ainsi que je félicite LA TUNISIE d'avoir une femme très courageuse,une femme qui préside le royaume des mots.
              الغالية جدا

              استاذتي ريمة كمال

              حضورك هنا كان بلسما لبعض الوجع

              تعليق

              • محمد ابوحفص السماحي
                نائب رئيس ملتقى الترجمة
                • 27-12-2008
                • 1678

                #8
                الاستاذة الاديبة المترجمة منيرة الفهري
                عيدك سعيد،
                و عيد سعيد لكل التونسيين الأعزاء
                و لا يمكن لتونس التي اخرجت لنا أمثالك إلا أن تنهض من كبوتها
                إنني أتتبع قنوات تونس ، فأجد نفسي أمام خطاب حضاري في الكلام و في الحوار و في الفن
                هذه كلها علامات تـُطمئِنُ على المستقبل.
                تحياتي و تقديري
                التعديل الأخير تم بواسطة محمد ابوحفص السماحي; الساعة 22-10-2012, 01:04.
                [gdwl]من فيضكم هذا القصيد أنا
                قلم وانتم كاتب الشعــــــــر[/gdwl]

                تعليق

                • رجاء نويصري
                  عضو الملتقى
                  • 04-01-2012
                  • 41

                  #9
                  ترجمي لنا يا أستاذة منيرة

                  حرام عليك ..فهمت فقط ان الامر يتعلق بتونس العزيزة

                  انتظر الترجمة لو سمحتم

                  و تقبلوا تحياتي

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة محمد ابوحفص السماحي مشاهدة المشاركة
                    الاستاذة الاديبة المترجمة منيرة الفهري
                    عيدك سعيد،
                    و عيد سعيد لكل التونسيين الأعزاء
                    و لا يمكن لتونس التي اخرجت لنا أمثالك إلا أن تنهض من كبوتها
                    إنني أتتبع قنوات تونس ، فأجد نفسي أمام خطاب حضاري في الكلام و في الحوار و في الفن
                    هذه كلها علامات تـُطمئِنُ على المستقبل.
                    تحياتي و تقديري

                    أستاذي و أخي الفاضل
                    محمد ابو حفص السماحي
                    ان شاء الله تكون تفاؤلك في محله
                    و لا نطلب من العلي القدير سوى حماية بلدنا الغالي تونس و المغرب و كل اوطاننا العربية
                    سعدت جداااا بحضورك الجميل سيدي

                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      #11

                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        #12
                        Imagine si
                        J’avais des pouvoirs sacrés
                        Je t’offrirais ma baguette
                        Pour te voir sereine et émerveillée
                        Pour te livrer ta dignité
                        Violemment dérobée
                        Par des fétides et empestés

                        Je me ferais bonheur
                        Joie, plénitude et santé
                        Je me ferais pain
                        Pour des ventres affamés mesquins

                        تعليق

                        • منيره الفهري
                          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                          • 21-12-2010
                          • 9870

                          #13
                          Je me ferais générosité
                          Je me ferais justice et loi
                          Règles et Droits
                          Pour tes brebis égarées

                          تعليق

                          • الخليل عيد
                            أديب وكاتب
                            • 27-07-2010
                            • 870

                            #14
                            Imagine si
                            J’avais des pouvoirs sacrés
                            Je t’offrirais ma baguette
                            Pour te voir sereine et émerveillée
                            Pour te livrer ta dignité

                            imagine la patrie sans des femmes sinceres comme toi
                            elle sera comme un desert sans eau
                            comme une fleur a la main d' un fou

                            تعليق

                            • منيره الفهري
                              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                              • 21-12-2010
                              • 9870

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة الخليل عيد مشاهدة المشاركة
                              Imagine si
                              J’avais des pouvoirs sacrés
                              Je t’offrirais ma baguette
                              Pour te voir sereine et émerveillée
                              Pour te livrer ta dignité

                              imagine la patrie sans des femmes sinceres comme toi
                              elle sera comme un desert sans eau
                              comme une fleur a la main d' un fou

                              Merci très cher Khalil pour ce précieux commentaire
                              Et bonne journée

                              تعليق

                              يعمل...
                              X