النص الأصلي:
Blessure inoubliable
Miloud Genfoud
C’étaient des moments agréables
Avec des souvenirs inoubliables
Qu’ils avaient vraiment passés
Avant de lui être fut chassé
*******
Je vous assure que tout était vrai
Tout est bon et pas de mauvais
Sans souci contre temps
Qu'en hiver, qu'en printemps
*******
Soudain son filage rendait laine
Plein de rancune et de haine
Etant deux ennemis tant que le chat et la souris
Ne cessent jamais d'allumer les disputes, et le mépris
*******
D’un simple mot toxique elle lui a assassiné
Un souvenir mal octroyé, mal dessiné
Elle a raison c’est lui le fautif
Condamné à une sanction sans aucun motif
*******
Il jure qu’il ne restera plus d’amour
Ni de salut ni merci ni même un bonjour
<< La balle ne revient jamais quand elle sort du fusil
Un véritable proverbe à retenir chère petite fille>>
********
Chers frères et sœurs, soyez prudents
Pesez votre parole ou gardez-le entre les dents
Chères véritables sœurs honorables
Soyez douces aimables bien respectables
Je sais qu’on ne doit pas couper les liens du sang
Mais ce qui lui est arrivé est dur à cent pour cent
***************
Et malgré tous ce là Je lui ai convaincu
De patienter, la vie comme même doit être vécue
En oubliant le passé, pensant à l’avenir
Vivant la vie tel qu’elle, jetant ce délire
Et avec le célèbre Jacques Brel il chante
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
.
.
الترجمة الانجليزية
كمال ريمة
The unforgettable wound
It was the best while I have ever felt
whose memories,since then,in my spirit dwelt
,That blissful time has taken the fly
Before,even,he granted it a good bye
I was honest,I was true
I was candid,that is my solemn vow
Happiness will overwhelm every day
whether of December,whether of May
Everything altered out of the blue
As rancor and hatred were set between me and you
We became two fierce disputers brimmed with disdain
From quarrels and wrangles we did never refrain
She killed our wrong souvenir
With a word,so simple and so clear
He is guilty,she did not lie
He is condemned,yet to no plausible why
He swears that love is no more true
And that he will never grant a hello
"Oh!girls...remember"the dice is cast
.That is what our ancestors said in the past
Ladies and gentlemen! be aware
Ponder well before every dare
Dear sister!be good,respectful and tender
That is all what you should remember
Kinship should always keep us together
Yet what happened will not be forgotten,forever
Life is worth to be lived,for sure
And the somber past should never knock on our door
:Jacques Brel's song said
Do not leave me
Do not leave me
We have to forget
For everything is forgettable
Forget about time
Forget about misunderstandings
And forget about the elapsed,lost days
Blessure inoubliable
Miloud Genfoud
C’étaient des moments agréables
Avec des souvenirs inoubliables
Qu’ils avaient vraiment passés
Avant de lui être fut chassé
*******
Je vous assure que tout était vrai
Tout est bon et pas de mauvais
Sans souci contre temps
Qu'en hiver, qu'en printemps
*******
Soudain son filage rendait laine
Plein de rancune et de haine
Etant deux ennemis tant que le chat et la souris
Ne cessent jamais d'allumer les disputes, et le mépris
*******
D’un simple mot toxique elle lui a assassiné
Un souvenir mal octroyé, mal dessiné
Elle a raison c’est lui le fautif
Condamné à une sanction sans aucun motif
*******
Il jure qu’il ne restera plus d’amour
Ni de salut ni merci ni même un bonjour
<< La balle ne revient jamais quand elle sort du fusil
Un véritable proverbe à retenir chère petite fille>>
********
Chers frères et sœurs, soyez prudents
Pesez votre parole ou gardez-le entre les dents
Chères véritables sœurs honorables
Soyez douces aimables bien respectables
Je sais qu’on ne doit pas couper les liens du sang
Mais ce qui lui est arrivé est dur à cent pour cent
***************
Et malgré tous ce là Je lui ai convaincu
De patienter, la vie comme même doit être vécue
En oubliant le passé, pensant à l’avenir
Vivant la vie tel qu’elle, jetant ce délire
Et avec le célèbre Jacques Brel il chante
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
.
.
الترجمة الانجليزية
كمال ريمة
The unforgettable wound
It was the best while I have ever felt
whose memories,since then,in my spirit dwelt
,That blissful time has taken the fly
Before,even,he granted it a good bye
I was honest,I was true
I was candid,that is my solemn vow
Happiness will overwhelm every day
whether of December,whether of May
Everything altered out of the blue
As rancor and hatred were set between me and you
We became two fierce disputers brimmed with disdain
From quarrels and wrangles we did never refrain
She killed our wrong souvenir
With a word,so simple and so clear
He is guilty,she did not lie
He is condemned,yet to no plausible why
He swears that love is no more true
And that he will never grant a hello
"Oh!girls...remember"the dice is cast
.That is what our ancestors said in the past
Ladies and gentlemen! be aware
Ponder well before every dare
Dear sister!be good,respectful and tender
That is all what you should remember
Kinship should always keep us together
Yet what happened will not be forgotten,forever
Life is worth to be lived,for sure
And the somber past should never knock on our door
:Jacques Brel's song said
Do not leave me
Do not leave me
We have to forget
For everything is forgettable
Forget about time
Forget about misunderstandings
And forget about the elapsed,lost days
تعليق