شاعرعربى ( مُتفرنج )

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    عضو أساسي
    • 15-12-2008
    • 2228

    شاعرعربى ( مُتفرنج )

    شاعر عربى مُتفرنج جاء بقصيدة عجيبة أولها من لغة الضاد وآخرها من كلام الفرنجة يمدح أو ربما يذم فيها صديقه المُترجم ، فكانت شيئاً يدعو للتأمل فى هذا الخيال المُتفرنج ..فهاكم لها :-


    ألا يـا فاضـل الأخـلاق إنـي *** رأيتك عاشقاً لـلeducation


    ‏‏فَدُمْ في الفضل والأخلاق بحـراً *** كما قد كنـت لـلآدابِ ocean


    وقد كذب الذي يَبغـي افتخـاراً *** عليك صناعةً أو cultivation


    ‏‏تُلِـمُّ بكـل ألسـنـة البـرايـا *** وتفهمها بغيـر translation


    ‏وأنت الأصل في شـرفٍ وعـز *** وغيرك خائضُ في الimitation


    ولـم أسمـع بمثلـك هندسيـا *** يدير معامـلا بأقـل motion


    كأنك في الرياض تُديـر فيهـا *** جداولها كمديـر الirrigation


    ‏مدحتُكَ لستُ أطلبُ منْـكَ مـالاً *** ولكنـي أريـدُ الـ invitation


    ‏‏وقفت على ابن سينا في علاجٍ *** وجئت لنا بأنجـح الـ operations


    ‏هـداكَ اللهُ أنـت فتـىً كريـمٌ ‏*** وأنت أعـزُّ أهل الأرض nation

    يُبلغكم تحيته حُميــــد *** ومن معه هنا من population







    أكثر...
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    ههه
    و الله جميلة القصيدة
    لم يسبق لي ان قرأت نصا من هذا النوع
    أنا لا أفهم في الاوزان الشعرية و لكن يبدو انها موزونة
    بكل صدق استمتعت بقراءتها
    شكرااا للشاعر المتفرنج كما سميتموه
    و شكرا للجمعية الدولية لمترجمي العربية الرائدة على النشر

    تعليق

    يعمل...
    X