الاديب السودانى العالمى الطيب صالح

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • نهى محمد الربيع
    • 09-10-2012
    • 3

    الاديب السودانى العالمى الطيب صالح

    الطيب صالح - أو "عبقري الرواية العربية" كما جرى بعض النقاد على تسميته- أديب عربي من السودان، اسمه الكامل الطيب محمد صالح أحمد. ولد عام (1348 هـ - 1929م) في إقليم مروي شمالي السودان بقرية كَرْمَكوْل بالقرب من قرية دبة الفقراء وهي إحدى قرى قبيلة الركابية التي ينتسب إليها، وتوفي في أحدي مستشفيات العاصمة البريطانية لندن التي أقام فيها في ليلة الأربعاء 18 شباط/فبراير 2009 الموافق 23 صفر 1430هـ. عاش مطلع حياته وطفولته في ذلك الإقليم، وفي شبابه انتقل إلى الخرطوم لإكمال دراسته فحصل من جامعتها على درجة البكالوريوس في العلوم. سافر إلى إنجلترا
    حياته المهنية

    تنقل الطيب صالح بين عدة مواقع مهنية فعدا عن خبرة قصيرة في إدارة مدرسة، عمل ----الطيب صالح لسنوات طويلة من حياته في القسم العربي لهيئة الإذاعة البريطانية, وترقى بها حتى وصل إلى منصب مدير قسم الدراما, وبعد استقالته من البي بي سي عاد إلى السودان وعمل لفترة في الإذاعة السودانية, ثم هاجر إلى دولة قطر وعمل في وزارة إعلامها وكيلاً ومشرفاً على أجهزتها. عمل بعد ذلك مديراً إقليمياً بمنظمة اليونيسكو في باريس, وعمل ممثلاً لهذه المنظمة في الخليج العربي. ويمكن القول أن حالة الترحال والتنقل بين الشرق والغرب والشمال والجنوب أكسبته خبرة واسعة بأحوال الحياة والعالم وأهم من ذلك أحوال أمته وقضاياها وهو ما وظفه في كتاباته وأعماله الروائية وخاصة روايته العالمية موسم الهجرة إلى الشمال.
    كتابته تتطرق بصورة عامة إلى السياسة، والى مواضيع أخرى متعلقة بالاستعمار, والمجتمع العربي والعلاقة بينه وبين الغرب. في اعقاب سكنه لسنوات طويلة في بريطانيا فان كتابته تتطرق إلى الاختلافات بين الحضارتين الغربية والشرقية. الطيب صالح معروف كأحد أشهر الكتاب في يومنا هذا، لا سيما بسبب قصصه القصيرة، التي تقف في صف واحد مع جبران خليل جبران، طه حسين ونجيب محفوظ.
    واصل دراسته، وغيّر تخصصه إلى دراسة الشؤون الدولية السياس(المصدر ويكبيديا الموسوعة الحرة)
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    أهلا و سهلا أستاذة نهى محمد الربيع
    و مرحبا بمواضيعك القيمة
    و شكرا لهذا التعريف بالأديب الكبير الطيب الصالح
    تحياتي

    تعليق

    • المختار محمد الدرعي
      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
      • 15-04-2011
      • 4257

      #3
      الطيب صالح شخصية يحبها الجميع
      و قد قرأت له الكثير
      و كنت دائما من المغرمين برواياته
      شكرا أستاذة نهى على تعريفك
      بهذا الكاتب الرمز
      إحترامي الكبير
      و أهلا بك دائما
      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



      تعليق

      • حسن العباسي
        أديب وكاتب
        • 16-04-2012
        • 522

        #4
        أنا قرأتُ له روايتين ( عرس الزين وهي مترجمة للأنكليزية من قبل أستاذ بريطاني تعذر علي ّ الحصول على النسخة وحصلت على مقتطفات يسيرة منها فقط حقا ترجمة لطيفة جدا أما الأخرى فهي موسم الهجرة نحو الشمال يتكلم فيها عن رحلته المعرفية والعيش في أجواء تختلف عن بيئته الأفريقية السهلة البسيطة والشمال هي أوربا بحد ذاتها فيصور فيها أحلامه الماجنة نوعا ما عندما يشتم عطر تلك المرأة الإنكليزية فيقول حتى عطرها يختلف عن تلك الشرقية فهو ينقد تفاصيل الحياة بين حياة زاخرة بالترف وحياة مشبعة بالإفلاس الفكري والمادي والمعنوي وكل شيء هكذا هي الحياة وقد نسي تماما إن أهم من نملك نحن الشرقيون هو تراث العقيدة والحمد لله على البؤس والشقاء فيما كان الرب راض .. الحمد لله على رائحة الأرض بعطر نباتها الطبيعي لا بعطر سيدة من سيدات الغرب .. الحمد لله على الفطرة التي فطرنا عليها كعرب أولا وكمسلمين ولكن حب التراث الأدبي ونقله لا غبار عليه ولا يحول الإسلام دونه إن لم يتشح بوشاح المجون وعلى أية حال سأوافيكم بجزء من ترجمة رواية عرس الزين أما الثانية فقد ترجمت البداية منها هنا في صفحتي الأدبية
        Undressed you shall be
        O, Hadbaah
        The worshiping place to all
        A pious man and saint



        تعليق

        يعمل...
        X